FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

US 29. XI. IHT SRBI

YU-US-SANKCIJE-Diplomacija-Organizacije/savezi-Parlament US 29. XI. IHT SRBI SJEDINJENE DRŽAVETHE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE29. XI. 1999.Srbi i Zapad trebaju dijalog"Oštar vjetar koji brije panonskim ravnima i Dunavom iznad bombardiranih mostova Novog Sada Srbe podsjeća na približavanje zime. Bit će to zima nezadovoljstva za većinu Srba, jer su Sjedinjene Države odbile zahtjev oporbenih stranaka o uklanjanju zapadnih gospodarskih sankcija", javlja se iz Beograda James Pringle, dopisnik londonskoga Timesa za područje Balkana."Britanci i Nizozemci jedini su članovi Europske unije koji podupiru američko stajalište da sankcije ne treba ukloniti, jer bi to koristilo Slobodanu Miloševiću. Oporbene stranke okupljene oko Saveza za promjene tvrde da sankcije pogađaju većinu ljudi, dok istodobno koriste privilegiranom krugu oko Miloševića. Diplomati iz većine zemalja Europske unije s time se slažu.'Naftni embargo samo donosi novac poretku, koji nadzire crno tržište benzina', rekao je visoki izaslanik Europske unije u području. 'Zabrana letenja pogađa srednju klasu, koja bi nam trebala biti najbolji saveznik. Vladajuća klasa ionako ne može
SJEDINJENE DRŽAVE THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE 29. XI. 1999. Srbi i Zapad trebaju dijalog "Oštar vjetar koji brije panonskim ravnima i Dunavom iznad bombardiranih mostova Novog Sada Srbe podsjeća na približavanje zime. Bit će to zima nezadovoljstva za većinu Srba, jer su Sjedinjene Države odbile zahtjev oporbenih stranaka o uklanjanju zapadnih gospodarskih sankcija", javlja se iz Beograda James Pringle, dopisnik londonskoga Timesa za područje Balkana. "Britanci i Nizozemci jedini su članovi Europske unije koji podupiru američko stajalište da sankcije ne treba ukloniti, jer bi to koristilo Slobodanu Miloševiću. Oporbene stranke okupljene oko Saveza za promjene tvrde da sankcije pogađaju većinu ljudi, dok istodobno koriste privilegiranom krugu oko Miloševića. Diplomati iz većine zemalja Europske unije s time se slažu. 'Naftni embargo samo donosi novac poretku, koji nadzire crno tržište benzina', rekao je visoki izaslanik Europske unije u području. 'Zabrana letenja pogađa srednju klasu, koja bi nam trebala biti najbolji saveznik. Vladajuća klasa ionako ne može letjeti zbog zabrane viza za kojih 300 osoba u Miloševićevom krugu, pa je tako ta zabrana za njih nevažna.' Ovo je jedna od najizoliranijih zemalja. U međunarodnoj zračnoj luci neki dan za 24 sata poletjela su tri zrakoplova - u Tripoli, Tunis i Peking. Na sivim ulicama nekad elegantnoga Beograda ovih dana nema mnogo stranaca. Ljudi su općenito prijateljski raspoloženi, osim ponekog kosovskog Srbina koji je ogorčen zbog svog izbjeglištva i okrivljuje Zapad. U Beogradu se ne mogu kupiti inozemne novine ni časopisi. Dugački repovi auta čekaju na nekoliko benzinskih crpka koje prodaju benzin po službenoj cijeni. Nedavni jazz koncert američkoga pijanista Herbija Hancocka bio je rasprodan. Ljudi ne žele zaostati za svijetom. Srbi većinom teško žive, iako još uspijevaju dobro izgledati. Izolacija hrani srpski osjećaj da su, kao i uvijek, žrtve. 'Mi smo izbačeni iz Europe', rekla je jedna žena iz srednje klase, gotovo zadovoljno. No ljudi su uglavnom iscrpljeni. Oporbeni vođe nadali su se da bi ukidanje sankcija, kao rezultat nedavnih razgovora s Jamesom Dobbinsom, posebnim američkim izaslanikom za Balkan, omogućilo da loživo ulje uđe u Srbiju za potrebe grijanja. Obnavljanje međunarodnih letova pokazalo bi da podupiranje oporbe može poboljšati živote većine ljudi. Prije nedavnih pregovora, Zoran Đinđić, 47-godišnji profesor filozofije i prvi čovjek Saveza za promjene, rekao je: 'Vjerujem da Milošević ne bi osvojio mnogo političkih bodova kad bi se sankcije ukinule a građani mogli lakše živjeti.' Nakon pregovora, američki je glasnogovornik rekao: 'Sjedinjene Države ostaju pri stajalištu da sankcije moraju ostati.' Što se tiče budućnosti, oporba ne želi izručiti Miloševića 'kao ratni trofej' za suđenje u Haagu. To opet odražava ovdašnje javno mišljenje. Srbima se Milošević možda ne sviđa, jer im je donio gotovo desetljeće bijede i smanjene granice, ali oni se pitaju zašto i drugi vođe iz bivše Jugoslavije ne bi izišli pred sud zbog polja smrti koje su oni izmudrili. Dobbins je bio u pravu, kažu diplomati Europske zajednice ovdje, što je od oporbenih vođa zatražio da stanu na kraj neslaganju i ujedine se u radu za prijevremene izbore. Oporba je i dalje podijeljena, a većina ljudi, iako su protiv Miloševića, oporbu ne smatra održivom alternativom. Mnogi izaslanici Europske unije vjeruju da će promjena, kad do nje dođe, stići iznutra - iz vladajuće socijalističke stranke. Stoga oni misle da je politika Europske unije o nekontaktiranju s poretkom pogrešna. 'Ima mnogo pametnih ljudi u socijalističkoj stranci, iako ne i u dvije druge, primitivne, ekstremne stranke vladajuće koalicije', rekao je viši zapadni diplomat. 'Promjena u drugim komunističkim zemljama istočne Europe proizašla je iz vladajućih stranaka. Ovdje bismo trebali znati što insideri u socijalističkoj stranci govore. To možemo samo ako postoji dijalog.'"

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙