FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 23.X. TISAK

GB-POSJETI BBC 23.X. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC23. X. 1999.Pregled tiskaBritanija i Francuska na pragu su prehrambenoga rata, suglasne su sve jutrošnje britanske novine velikoga formata. Do svađe je došlo zbog upornog odbijanja Francuske da ukine zabranu prodaje britanske govedine, iako je Europska unija sada zadovoljna mjerama koje je Britanija poduzela protiv kravljeg ludila, podsjeća 'The Financial Times'. Istodobno, veterinarska kontrola Europske unije ustanovila je da francuski farmeri svoju stoku hrane životinjskim otpadom, pa čak i kanalizacijskim otpadom u kojem ima i ljudskih izlučevina. 'Licemjerje!', uzvikuju Britanci i zemljom se sve više širi bojkot francuskih proizvoda. I ministar poljoprivrede Nick Brown jučer je objavio svoj osobni bojkot. Njemu su se pridružili mnogi Britanci, izvještava na prvoj stranici 'The Independent'. Dva lanca samoposluživanja objavili su da neće prodavati francuske proizvode. Farmeri i oporba žestoko su se okomili na Francusku, a konzervativci su zahtijevali da vlada iz zdravstvenih razloga zabrani uvoz i prodaju francuskoga mesa i prerađevina, javlja 'The Guardian' koji je članku o francusko-britanskom prehrambenom ratu posvetio polovicu prve stranice.
BRITANSKI RADIO - BBC 23. X. 1999. Pregled tiska Britanija i Francuska na pragu su prehrambenoga rata, suglasne su sve jutrošnje britanske novine velikoga formata. Do svađe je došlo zbog upornog odbijanja Francuske da ukine zabranu prodaje britanske govedine, iako je Europska unija sada zadovoljna mjerama koje je Britanija poduzela protiv kravljeg ludila, podsjeća 'The Financial Times'. Istodobno, veterinarska kontrola Europske unije ustanovila je da francuski farmeri svoju stoku hrane životinjskim otpadom, pa čak i kanalizacijskim otpadom u kojem ima i ljudskih izlučevina. 'Licemjerje!', uzvikuju Britanci i zemljom se sve više širi bojkot francuskih proizvoda. I ministar poljoprivrede Nick Brown jučer je objavio svoj osobni bojkot. Njemu su se pridružili mnogi Britanci, izvještava na prvoj stranici 'The Independent'. Dva lanca samoposluživanja objavili su da neće prodavati francuske proizvode. Farmeri i oporba žestoko su se okomili na Francusku, a konzervativci su zahtijevali da vlada iz zdravstvenih razloga zabrani uvoz i prodaju francuskoga mesa i prerađevina, javlja 'The Guardian' koji je članku o francusko-britanskom prehrambenom ratu posvetio polovicu prve stranice. Za britanske dužnosnike bio je to težak tjedan kojega su se mnogi bojali, piše jutrošnji 'The Financial Times', misleći pritom na netom završeni posjet kineskoga predsjednika Jianga Zemina Londonu. Posjet šefa kineske države pratili su prosvjedi aktivista za ljudska prava, negativni komentari u tisku i neobična odsutnost princa Charlesa na službenom banketu u kineskom veleposlanstvu u četvrtak. Pa ipak, bio je to uspješan posjet, zaključuje 'The Financial Times'. Naime, britanska i kineska strana zadovoljne su trgovinskim razgovorima. No druge novine nisu bile tako blagonaklone i oštro su komentirale ponašanje policije, koja je učinila sve da bi sakrila demonstrante u korist slobode Tibeta od očiju visokoga gosta. 'The Daily Telegraph' jutros se i dalje služi svojim neimenovanim izvorom koji je ranije ustvrdio da princ Charles nije pribivao banketu u kineskom veleposlanstvu, na kojem je bila i njegova majka kraljica Elizabetha II., iz načelnih razloga, a ne zbog ranijih obveza. 'The Daily Telegraph' jutros piše da princ ne žali zbog takve odluke i da je pokušao izbjeći čak i banket u Buckinghamskoj palači koji se u čast visokog gosta održao u utorak. Od vanjskopolitičkih vijesti najveću su pažnje britanske novine posvetile povratku istočnotimorskog borca za neovisnost Xanana Gusmao na Istočni Timor i hapšenju francuskog nacističkog kolaboracionista Mauricea Papona u Švicarskoj. Napad na središte Groznoga, u kojemu je poginulo 137 ljudi, potaknuo je sve novine da ponovno pišu o inače zanemarenom ratu. No 'The Times' su i rijetke britanske novine čiji je dopisnik uspio ući ne samo u Grozni već i u bunker predsjednika Mashadova. 'Rusi vole silu, rakete i bombe, ali ne razumiju da Čečenci mogu preživjeti bez plina i struje, i da rat ne može promijeniti način njihova razmišljanja', navodi riječi predsjednika Mashadova Anthony Loyd, dopisnik 'The Timesa'. Iako je članaka koji opisuju događaje na području bivše Jugoslavije sve manje u ovdašnjim novinama, jutros su u 'The Guardianu' objavljena dva. Prvi govori o opasnosti koju za stanovnike Kosova znače neeksplodirane bombe zaostale od vremena NATO-ove zračne kampanje. Tako su četvorica albanskih dječaka ranjena dok su čuvajući krave naišli na neeksplodirane 'zvončiće' od američke kasetne bombe. Dijelovi kasetnih bomba najčešća su vrsta mina na koje nailazi britanska ekipa za razminiranje s kojom je razgovarao novinar britanskoga lista. List tvrdi da predstavnici NATO-ovih snaga umanjuju broj neeksplodiranih bomba na Kosovu i da se ne može dobiti procjena koliko ih je još razasuto uokolo, piše 'The Guardian'. U drugom članku novinarka Jackie Roland opisuje Beograd u jesen, dok ulicama zviždi košava, a politički prosvjedi protiv predsjednika Miloševića ne okupljaju mase kao što su se nadali oporbeni čelnici. Oni ovih dana privlače više pozornosti svojim tvrdnjama da ih je netko pokušao ubiti, kao na primjer Vuk Drašković nakon prometne nesreće u kojoj su poginuli njegovi suputnici. Ili da ih netko namjerava ubiti, kao što je to prije neki dan izjavio Zoran Đinđić. Đinđić tvrdi da ga iz zraka prate helikopterom i snimaju svaki njegov pokret. Što se Vuka Draškovića tiče, Beogradom kruži vic da ga je pokušao ubiti Predsjednikov sin Marko, dok je pokušavao položiti ispit za vozača kamiona. Ali ipak javila se dosad nepoznata Srpska oslobodilačka armija priopćenjem da je pokušala ubiti Draškovića jer je prokomunistička izdajica. No, Beograd ima i drugo lice, piše 'The Guardian'. Ono u kojem caruju polusvijet, gangsteri, organiziraju se izbori za misice, snimaju se filmovi o polusvijetu, gangsterima i misicama. Na takvim mjestima, kaže Jackie Roland u jutrošnjem 'The Guardianu', nađu se i preostali strani novinari u gradu. Tako su prije nekoliko dana u jednom od žirija za neku misicu bili novinar CNN-a i 'The New York Timesa'. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙