ZAGREB, 6. rujna (Hina) - Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje te zagrebački izdavači "Pergamena" i "Školske novine" objelodanili su Hrvatski jezični savjetnik, djelo skupine autora, koje je prvi opširniji priručnik nakon gotovo
trideset godina, kad je u izdanju Matice hrvatske bio tiskan "Jezični savjetnik s gramatikom" Slavka Pavešića. Opći jezični savjetnik namijenjen je, kako piše u predgovoru, onima koji služeći se hrvatskim standardnim jezikom imaju jezičnih poteškoća i nedoumica bile one gramatičke, leksičke, pravopisne ili naglasne naravi, svima kojima je stalo do jezične pravilnosti i pravilne uporabe jezika - svima kojima je do jezične kulture.
ZAGREB, 6. rujna (Hina) - Institut za hrvatski jezik i
jezikoslovlje te zagrebački izdavači "Pergamena" i "Školske
novine" objelodanili su Hrvatski jezični savjetnik, djelo skupine
autora, koje je prvi opširniji priručnik nakon gotovo trideset
godina, kad je u izdanju Matice hrvatske bio tiskan "Jezični
savjetnik s gramatikom" Slavka Pavešića. Opći jezični savjetnik
namijenjen je, kako piše u predgovoru, onima koji služeći se
hrvatskim standardnim jezikom imaju jezičnih poteškoća i nedoumica
bile one gramatičke, leksičke, pravopisne ili naglasne naravi,
svima kojima je stalo do jezične pravilnosti i pravilne uporabe
jezika - svima kojima je do jezične kulture.#L#
Rad na jezičnom savjetniku počeo je 1991. i kad je bio završen,
recezenti su zatražili da se preradi kako bi se dobio "stručno
kompententan i znanstveno pouzdan" opći jezični savjetnik, koji će
brinuti o hrvatskom jezičnom standardu i njegovim bitnim
sastavnicama. Rad se na savjetniku odužio, kako napominje
uredništvo, zbog nedostatka jezičnih priručnika, koji bi
savjetniku trebali prethoditi te što je valjalo uzimati u obzir
"zamršena i proturječna gledišta jezikoslovne kroatistike".
Po ocjeni ravnatelja Instituta prof. dr. Mire Kačića, upravo
objavljeni Hrvatski jezični savjetnik najveći je, najsustavniji i
najsuvremeniji hrvatski jezični savjetnik tiskan do danas, a
namijenjen je svima kojima je potreban hrvatski jezični savjet.
"Hrvatski jezični savjetnik normativno se naslanja na tradiciju,
na sve ono što je u njoj bio prepoznatljiv hrvatski standard i
norma", izjavio je Kačić, dometnuvšu kako je u njemu obrađeno više
od 80 tisuća savjetničkih natuknica, pa može privremeno
zadovoljiti i potrebu za normativnim hrvatskim jednojezičnim
rječnikom.
Savjetnik je izrađen u okviru znanstvenoga projekta "Rječnici
suvremenoga hrvatskog jezika", kojemu je glavna zadaća izradba
jednojezičnoga rječnika hrvatskog jezika.
Savjetnik se ne bavi odnosom između hrvatskoga i srpskoga jezika,
odnosom između dvaju nacionalnih i samosvojnih jezičnih izričaja,
on govori o tome kakav hrvatski jezik jest, kako što funkcionira u
gramatičkome i leksičkome sustavu hrvatskog jezika.
Autori su savjetnika stručnjaci s Instituta za hrvatski jezik i
jezikoslovlje te zagrebačkoga i zadarskoga Filozofskog fakulteta
E. Barić, L. Hudeček, N. Koharović, M. Lončarić, M. Lukenda, M.
Mamić, M. Mihaljević, Lj. Šarić, V. Švaćko, L. Vukojević, V.
Zečević i M. Žagar.
Hrvatski jezični savjetnik, koji ima 1659 stranica i u kojem je
najopsežniji dio savjetnički rječnik, bit će predstavljen sredinom
mjeseca na Drugome hrvatskom slavističkom kongresu u Osijeku.
Prvi jezični savjetnik "Barbarizmi u hrvatskom jeziku" V. Rožića
objavljen je u Zagrebu početkom ovoga stoljeća i od tada je
objavljeno gotovo dvadeset raznih jezičnih savjetnika.
(Hina) mc