FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 30.8. SZ SMJENA NA ČELU BUNDESBANK

DE-E-BANKARSTVO-NOVAC-ORGANIZACIJA-Centralna (Narodna) banka-Organizacije/savezi NJ 30.8. SZ SMJENA NA ČELU BUNDESBANK NJEMAČKASUEDDEUTSCHE ZEITUNG30. VIII. 1999.Tietmayerovo nasljeđe"Smjena na čelu Bundesbank, provedena ovog ponedjeljka, više je od pukog kadrovskog pitanja. Predsjednik te banke postavlja mjerila za vrijednost novca - čak i u doba eura. Bundesbank ima besprijekornu reputaciju među stanovništvom. Njezin predsjednik svakodnevno dobiva pisma iz svih slojeva - pretežno ljubazno intonirana. To nije nimalo čudno budući da ljudi gotovim markama pokrivaju svakodnevne životne potrebe.Novčanice su potpisane imenom predsjednika Bundesbank, koji time jamči za njihovu kvalitetu i stabilnost.Početkom ove godine Bundesbank je ustupila ovlasti za kreiranje novčane politike Europskoj središnjoj banci (ESB). Predsjednik BB ima u ESB tek jedan od ukupno 17 glasova koji može utjecati na podizanje ili snižavanje vrijednosti kamata i valute. No, glas Bundesbank zadržava svoju posebnu težinu. Prvo, mnogi elementi ESB i njezina vijeća preuzeti su iz modela Bundesbank zato što je ona svojom neovisnošću i konvertibilnošću domaće valute postavila određena mjerila.
NJEMAČKA SUEDDEUTSCHE ZEITUNG 30. VIII. 1999. Tietmayerovo nasljeđe "Smjena na čelu Bundesbank, provedena ovog ponedjeljka, više je od pukog kadrovskog pitanja. Predsjednik te banke postavlja mjerila za vrijednost novca - čak i u doba eura. Bundesbank ima besprijekornu reputaciju među stanovništvom. Njezin predsjednik svakodnevno dobiva pisma iz svih slojeva - pretežno ljubazno intonirana. To nije nimalo čudno budući da ljudi gotovim markama pokrivaju svakodnevne životne potrebe. Novčanice su potpisane imenom predsjednika Bundesbank, koji time jamči za njihovu kvalitetu i stabilnost. Početkom ove godine Bundesbank je ustupila ovlasti za kreiranje novčane politike Europskoj središnjoj banci (ESB). Predsjednik BB ima u ESB tek jedan od ukupno 17 glasova koji može utjecati na podizanje ili snižavanje vrijednosti kamata i valute. No, glas Bundesbank zadržava svoju posebnu težinu. Prvo, mnogi elementi ESB i njezina vijeća preuzeti su iz modela Bundesbank zato što je ona svojom neovisnošću i konvertibilnošću domaće valute postavila određena mjerila. Drugo, Njemačka zajedno s Francuskom čini tešku kategoriju u monetarnom savezu. Ono što se događa u njemačkoj politici, privlačit će - i u dobru i u zlu - veliku pozornost i s druge strane njemačkih granica. Neki priželjkuju od nasljednika socijalne tržišne privrede alternative anglo-američkom modelu. Treće, predsjednik Bundesbank u odlasku Hans Tietmeyer djelovao je daleko preko granica njemačkog i europskog monetarnog svijeta, izradivši na kraju na želju vodećih industrijskih nacija čak i prijedloge za poboljšanje svjetskoga monetarnog ustroja. Takav ugled trebao bi obvezivati. Marka je od početka 1999. neopozivo uključena u sudbinsku zajednicu Europske monetarne unije. Euro vrijedi nešto manje od dvije marke kao što se može pročitati u izvodima banaka, sefovima za vrijednosne papire, a sve češće i u cijenama trgovina i restauranta. Turisti konstatiraju da tečajeve sredozemnih zemalja više nije moguće uzdrmati. Gotovinski novac u optjecaju, na kojem se nalazi potpis predsjednika Bundesbank, time je postao tek sastavnim dijelom novog euro-sustava. Ime predsjednika Bundesbank u odlasku Hansa Tietmeyera bit će zabilježeno u monetarnoj povijesti i kao ime pionira nove europske zajedničke valute. Ta rečenica možda će nekima zvučati neobično budući da je dosadašnji predsjednik Bundesbanke uživao status krajnje kritički nastrojenog pregovarača u europskom monetarnom savezu. Tietmeyer nikada nije skrivao da bi mu bilo draže da je Europa tješnje politički srasla prije početka eksperimenta monetarne unije. Tri desetljeća Tietmeyer se neumorno zalaže za ujedinjenu Europu. Temelj tog zalaganja oduvijek je bila trgovinska i monetarna razina. Njegova tvrdoglavost pridonijela je čvršćem utemeljivanju političke neovisnosti ESB u Maasstriški sporazum no što je ikada bio slučaj s Bundesbankom. Ta striktna neovisnost jedna je pak od bitnih pretpostavaka za postojan euro, u koji će Europljani imati povjerenja. Svom nasljedniku Ernst Weltekeu Tietmeyer ostavlja dva nasljedna zaloga. Prvo, Welteke mora ispuniti obećanje da će euro biti podjednako stabilan kao i njemačka marka. Reakcije na slabu vrijednost eura izvan Europe u prvoj polovici ove godine pokazuju da ta zadaća katkad može biti jako teška. Vratila se čežnja za njemačkom markom. Protivnici eura doživjeli su uzlet, a njegovi zagovornici teškom su mukom pridobivali potporu za svoje argumente. Pritom nema nikakve sumnje da tečajna vrijednost eura i njemačke marke koja je još u optjecaju u odnosu na dolar i yen nimalo ne utječe na njihovu kupovnu moć. Unutarnja i stvarna vrijednost valute određena je smanjenjem vrijednosti novca - dakle, stopom inflacije - koja je već mjesecima gotovo jedva prisutna. Welteke može u krugu svojih kolega iz središnjih banaka zagovarati stabilnost eura, ali može to činiti i kao predsjednik BB i moderator europske novčane politike u Njemačkoj. Drugi naslijeđeni zalog Welteke mora izboriti sa svojim kolegama u vijeću njemačke središnje banke. Riječ je o reformi same Bundesbank, koja je u Europskoj monetarnoj uniji predimenzionirana i djeluje pretjerano racionalno (...)", napominje u završnom dijelu svog komentara Helga Einecke.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙