DE-ZLOČINI RDW 27. VII. PREGLED TISKA NJEMAČKI RADIO - RDW27. VII. 1999.Pregled tiskaPozornost njemačkoga dnevnog tiska danas osobito privlače dvije teme: zategnuto stanje na Kosovu nakon pokolja nad 14 srpskih seljaka i sve veća
onečišćenja smogom za ljetnih mjeseci koja se namjeravaju spriječiti ograničenjima brzine na njemačkim auto-cestama. Situacija na Kosovu iznova izbija u prvi plan. Pronalazak tijela srpskih seljaka uzburkalo je strasti ne samo u toj jugoslavenskoj pokrajini, već i mnogo šire. "Die Glocke" iz Oeldea piše da promjena raspoloženja nije mogla biti veća. U petak je kao prvi zapadni državnik kancelar Gerhard Schroeder dočekan sa slavljem. U razgovorima s Albancima i Srbima napravljani su optimistični planovi. Jedan dan kasnije, u subotu, optimizam se izgubio. Strašni pokolj Srba u blizini glavnoga grada Prištine na brutalan je način pokazao koliko je Kosovo daleko od normalizacije života, zaključuje "Die Glocke".Sjevernonjemačke "Kieler Nachrichten" komentiraju sadašnju situaciju na Kosovu i pišu da trenutno vlada totalno bezakonje. 35.000 vojnika KFOR-a nije do sada moglo zaustaviti samovolju.
NJEMAČKI RADIO - RDW
27. VII. 1999.
Pregled tiska
Pozornost njemačkoga dnevnog tiska danas osobito privlače dvije
teme: zategnuto stanje na Kosovu nakon pokolja nad 14 srpskih
seljaka i sve veća onečišćenja smogom za ljetnih mjeseci koja se
namjeravaju spriječiti ograničenjima brzine na njemačkim auto-
cestama.
Situacija na Kosovu iznova izbija u prvi plan. Pronalazak tijela
srpskih seljaka uzburkalo je strasti ne samo u toj jugoslavenskoj
pokrajini, već i mnogo šire. "Die Glocke" iz Oeldea piše da promjena
raspoloženja nije mogla biti veća. U petak je kao prvi zapadni
državnik kancelar Gerhard Schroeder dočekan sa slavljem. U
razgovorima s Albancima i Srbima napravljani su optimistični
planovi. Jedan dan kasnije, u subotu, optimizam se izgubio. Strašni
pokolj Srba u blizini glavnoga grada Prištine na brutalan je način
pokazao koliko je Kosovo daleko od normalizacije života,
zaključuje "Die Glocke".
Sjevernonjemačke "Kieler Nachrichten" komentiraju sadašnju
situaciju na Kosovu i pišu da trenutno vlada totalno bezakonje.
35.000 vojnika KFOR-a nije do sada moglo zaustaviti samovolju.
Pljačkanje, podmetanje vatre i pokolji, kao neki dan u Gračku
pripadaju svakodnevnici. Od kraja rata već ima 198 mrtvih. Zbog
novih krvavih mrlja u travi, mirovni napori su doživjeli težak
poraz. Rješenje unutarnjeg sukoba ne leži već duže vrijeme u
politički izoliranom Beogradu, već se mora pronaći unutar Kosova.
Brzi pad diktatora Miloševića neće riješiti probleme manjina u
pokrajini, smatra "Kieler Nachrichten".
Iako će ubojstva iz Gračka bitno utjecati na rješenje kosovskog
čvora, "Berliner Morgenpost" se bavi povratkom kosovskih
izbjeglica koji su sada smješteni u Njemačkoj. Ocjenjuje da se u
pomoći ljudima, kojima pomoć treba, demokratska Njemačka nikad
nije prenemagala. Tisuće Nijemaca je u svoje domove primilo
izbjegle koji su bježali pred ratom ili građanskim ratom. No, to
nije razlog da ti ljudi dobiju dozvolu stalnog boravka. Kada
opasnost prođe, istječe i rok ostanka u Njemačkoj, što je samo po
sebi razumljivo. Savezni ministar unutarnjih poslova Schilly dobro
je učinio naglašavajući tu činjenicu još jednom, osobito kada se
odnosi na albanske izbjeglice, mišljenja je "Berliner
Morgenpost".
Druga tema pregleda napisa njemačkog tiska danas je uvođenje
ograničavanja brzine na njemačkim autocestama za vrijeme ljetnih
mjeseci kako bi se smanjile količine smoga u zraku. Njemačka je
zemlja poznata po visokim standardima kada se radi o zaštiti
okoliša. "Heilbronner Stimme" piše da je više studija pokazalo da
zabrane vožnje ili ograničenja brzine u velikim gradovima uopće ne
pomažu protiv povišene koncentracije ozona. Ono što se skupi u
jednoj njemačkoj regiji, vjetar je možda donio iz južne Francuske
ili Ukrajine u obliku ozonskih oblaka. No to njemačkog ministra za
okoliš Trittina ne sprječava najaviti za iduću godinu drastična
ograničenja brzine. Već kod količine od 180 mikrograma ozona,
vozači teretnih vozila moraju na autocesti voziti brzinom 60
kilometara na sat, a na saveznim cestama samo 50 na sat. Rezultat se
već vidi: još više gužva. To nije politika suživota čovjeka i
prirode. Najprije se ozon proglašava opasnim za zdravlje, iako nema
ni zabrinjavajućih vrijednosti niti protumjera. Tada se upošljava
zakonska mašinerija. No, tako želi propali njemački ekološki
borac, kritizira "Heilbronner Stimme" i Trittina i prijedlog.
"Straubinger Tagblatt-Landshuter Zeitung" procjenjuje što bi
ograničenje brzine značilo za količinu ozona nad Njemačkom. Piše da
se tvari koje čine ozon, zahvaljujući katalizatorima kojima je
opremljeno 90% njemačkih automobila, već tako jako reduciraju da
ograničavanje brzine ne bi donijelo mnogo. Čak i kad bi se svi
vozači držali tog prijedloga, što se ne može očekivati, količina
ozona ne bi se smanjila ni za 10%. U konačnici to znači da bi, kako bi
Trittin mogao reći da je ovaj prijedlog uspio, cjelokupan promet na
njemačkim cestama morao mirovati cijeli jedan tjedan. Uostalom,
provođenje već postojećih regulativa će količinu ozona u zraku do
2005. godine smanjiti za 45 posto, vrlo kritički analizira
"Straubinger Tagblatt-Landshuter Zeitung".
(RDW)