GB-YU-izvješća-kriza-oporba-Ratovi-Političke stranke-Vlada BBC-PREGLED TISKA-6-7 BRITANSKI RADIO - BBC6. VII. 1999.Pregled tiska"Politički čelnici kosovskih Albanaca podijelili su se u dva tabora koji se kreću prema potencijalno vrlo
štetnoj borbi za prevlast u pokrajini, tvrdi 'The Financial Times'. Tabori se okupljaju oko Hasima Taqija, političkog čelnika OVK, i Ibrahima Rugove. Političke napetosti već su onemogućile napore Sergia Vieire de Mielle da uspostavi prijelazno vijeće koje bi pripremilo put za još nenajavljene izbore na KOsove. Gospodin de Mielle, privremeni upravitelj UN-a u pokrajini, predložio je da se novo prijelazno vijeće sastoji od devetero Albanaca, dvoje ili troje Srba i dvoje predstavnika stranaka koje Taqijev tabor smatra Rugovinim saveznicima. No, zbog nepomirljivosti i razlika prijedlog nije prihvaćen. Rugovina Demokratska liga za Kosovo želi da u Vijeću sjedi deseteročlano albansko izaslanstvo koje bi uključilo veći broj predstavnika etničkih manjina. Prošloga tjedna gospodin Taqi je uspostavio svoju vladu u kojoj, doduše, ima predstavnika drugih stranaka, no ne iz Demokratske lige za Kosovo.Milošević će biti svrgnut do kraja godine, prenosi 'The Independent' procjenu Zorana Đinđića, čelnika Demokratske
BRITANSKI RADIO - BBC
6. VII. 1999.
Pregled tiska
"Politički čelnici kosovskih Albanaca podijelili su se u dva tabora
koji se kreću prema potencijalno vrlo štetnoj borbi za prevlast u
pokrajini, tvrdi 'The Financial Times'. Tabori se okupljaju oko
Hasima Taqija, političkog čelnika OVK, i Ibrahima Rugove.
Političke napetosti već su onemogućile napore Sergia Vieire de
Mielle da uspostavi prijelazno vijeće koje bi pripremilo put za još
nenajavljene izbore na KOsove. Gospodin de Mielle, privremeni
upravitelj UN-a u pokrajini, predložio je da se novo prijelazno
vijeće sastoji od devetero Albanaca, dvoje ili troje Srba i dvoje
predstavnika stranaka koje Taqijev tabor smatra Rugovinim
saveznicima. No, zbog nepomirljivosti i razlika prijedlog nije
prihvaćen. Rugovina Demokratska liga za Kosovo želi da u Vijeću
sjedi deseteročlano albansko izaslanstvo koje bi uključilo veći
broj predstavnika etničkih manjina. Prošloga tjedna gospodin Taqi
je uspostavio svoju vladu u kojoj, doduše, ima predstavnika drugih
stranaka, no ne iz Demokratske lige za Kosovo.
Milošević će biti svrgnut do kraja godine, prenosi 'The
Independent' procjenu Zorana Đinđića, čelnika Demokratske
stranke. List veli kako je on dolaskom u Beograd u nedjelju na večer
ignorirao prijetnju uhićenjem. Jugoslavenske su ga vlasti
upozorile da mu prijeti kazneno gonjenje zbog toga što se nije
odazvao pozivu za služenje u vojsci. O, nastavlja list, sjedeći
opušteno u svojem beogradskom uredu, gospodin Đinđić predviđa
politički vrelo ljeto u Srbiji. 'Medijima mora biti dana sloboda
kako bi se omogućila promjena u političkoj kulturi', citira list.
Napadajući ne samo Miloševića, nego i Vuka Draškovića, Đinđić
kritizira tendenciju bijega u srpsku herojsku prošlost u kojoj je
svakodnevna moralnost nebitna. 'Bili smo 600 godina žrtve, zato
možemo raditi što nas volja', objašnjava Đinđić takav način
razmišljanja. Demokratska stranka, piše list, planira cijeli niz
protestnih okupljanja širom Srbije.
I 'The Times' prati Đinđićev povratak iz Crne Gore u Beograd. List
ističe da čelnik Demokratske stranke njeguje image prozapadnog
političara dobre tjelesne kondicije. Uredi njegove stranke nemaju
pepeljare niti guste crne kave, karakteristične za većinu ureda
balkanskih političara. Za razliku, Đinđić je okružen izglancanim
namještajem, računalima i djelotvornim osobljem. Iznoseći svoje
planove, on ističe kako mu prvo valja upoznati raspoloženje ljudi i
organizirati protestna okupljanja samo tamo gdje su pozvani on i
njegova stranka. Đinđić za drugi korak planira umreživanje gradova
u Srbiji s konačnim ciljem od 20 ili 30 gradova u kojima će ljudi
svakodnevno biti na ulicama i prosvjedovati protiv Miloševićeva
režima, čitamo u 'The Timesu'.
'The Guardian' na naslovnoj stranici donosi tekst o prosvjednim
okupljanjima u Srbiji na kojima se traži Miloševićeva ostavka. No,
list se isto tako bavi dogovorom o raspoređivanju ruskih vojnika na
Kosovu, čime je završena kriza započeta kad su Rusi zauzeli
prištinsko uzletište, ušavši na Kosovo prije NATO-a. Prema
dogovoru iz Moskve, ruski će vojnici biti raspoređeni jedino u
američkom, njemačkom i francuskom sektoru na Kosovu. Očekuje se
kako će prvi kontingent od 100 vojnika stići već danas. List veli
kako je odlučujuću ulogu u postizanju dogovora odigrao predsjednik
Jeljcin, zauzdavši svoje generale koji su tražili uspostavu ruskg
sektora. Prema sporazumu, sloboda kretanja ruskih vojnika na
Kosovu ograničena je time što oni neće smjeti ući u britanski ili
talijanski sektor bez NATO-ova izričitog odobrenja. Uz to, ruskim
vojnicima neće biti dopušteno ući u Mitrovicu gdje postoji veliki
broj Srba, a isto tako neće se smjeti približiti Pećkoj
patrijaršiji, a ni manastiru Gračanica.
Britanski dnevni listovi i dalje posvećuju svoje naslovne stranice
Sjevernoj Irskoj. 'The Daily Telegraph' prenosi upozorenje
premijera Blaira lojalistima i republikancima u pokrajini kako će
obustaviti oslobađanje poluvojnih zatvorenika ako ekstremisti na
obje strane ne počnu proces odlaganja oružja. List drži kako su
razlozi ovog upozorenja u padu potpore koju je premijer uživao kod
lojalista.
'The Independent' opisuje kako je gospodin Blair izravno pozvao
lojaliste da zaborave na svoje dvojbe te da se okrenu sporazumu koji
im obećaje potpuno IRA-ino razoružanje. 'The Guardian' javlja kako
je Sinn Fein bio zgrožen ovim vijestima te da bi ta stranka mogla
posve uskratiti svoju potporu sporazumu od Velikog petka. 'The
Times', pak, piše o tome kako je čelnik lojalista David Trimble
izravno pozvao predsjednika Clintona da pomogne spasiti mirovni
proces. Potez za koji gospodin Trimble veli da ga je izazvala težina
situacije u Sjevernoj Irskoj".
(BBC)