FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-20-6

HR-YU-GB-IZVJEŠĆA-Ratovi-Turizam/ugostiteljstvo-Diplomacija BBC-PREGLED TISKA-20-6 BRITANSKI RADIO - BBC20. VI. 1999.Pregled tiska"Gotovo svi britanski listovi objavljuju danas kartu Kosova prepunu pronađenih masovnih grobnica i mučilišta. Zločini koje su Srbi počinili na Kosovu, odgovornost srbijanskih čelnika i naroda te dvojba kako se Zapad treba postaviti, glavni su motivi napisa o Kosovu. Izvješćujući o sporu između Rusije, koja zahtijeva da se Srbija uključi u sporazum o stabilnosti, i zapadnih zemalja koje odbijaju pružiti financijsku pomoć Srbiji sa sadašnjim vodstvom, 'The Observer' na naslovnoj stranici navodi riječi glasnogovornika Tonya Blaira. 'Građani Srbije moraju odlučiti mogu li živjeti sa spoznajom o silovanjima, ubojstvima i barbarizmu koji su počinjeni u njihovo ime. Novca neće biti sve dok je Miloševića', rekao je glasnogovornik britanskoga premijera, prenosi 'The Observer'. Isti list navodi i riječi ruskoga premijera Sergeja Stepašina, koji je obrazlažući ruski stav, rekao da ne treba kažnjavati 10 milijuna Srba zbog postupaka jednog čovjeka. Je li etično kažnjavati narode zbog zala koje su počinili njihovi čelnici ili vojnici, pita se i pravnik Geoffrey Robertson u listu
BRITANSKI RADIO - BBC 20. VI. 1999. Pregled tiska "Gotovo svi britanski listovi objavljuju danas kartu Kosova prepunu pronađenih masovnih grobnica i mučilišta. Zločini koje su Srbi počinili na Kosovu, odgovornost srbijanskih čelnika i naroda te dvojba kako se Zapad treba postaviti, glavni su motivi napisa o Kosovu. Izvješćujući o sporu između Rusije, koja zahtijeva da se Srbija uključi u sporazum o stabilnosti, i zapadnih zemalja koje odbijaju pružiti financijsku pomoć Srbiji sa sadašnjim vodstvom, 'The Observer' na naslovnoj stranici navodi riječi glasnogovornika Tonya Blaira. 'Građani Srbije moraju odlučiti mogu li živjeti sa spoznajom o silovanjima, ubojstvima i barbarizmu koji su počinjeni u njihovo ime. Novca neće biti sve dok je Miloševića', rekao je glasnogovornik britanskoga premijera, prenosi 'The Observer'. Isti list navodi i riječi ruskoga premijera Sergeja Stepašina, koji je obrazlažući ruski stav, rekao da ne treba kažnjavati 10 milijuna Srba zbog postupaka jednog čovjeka. Je li etično kažnjavati narode zbog zala koje su počinili njihovi čelnici ili vojnici, pita se i pravnik Geoffrey Robertson u listu 'The Independent on Sunday'. Kontinuirano kažnjavanje srpskog naroda s pravom se primjenjuje zbog općega suučesništva u zločinima na Kosovu. Ta kazna može biti opozvana kad oni pokažu osjećaj srama, tako što će predati Miloševićevu bandu, piše Robertson, koji drži da je moralna svrha rata izdana zbog toga što NATO nije prestanak zračnih napada uvjetovao predajom optuženih za ratne zločine. On zahtijeva da se Srbiji uskrati svaka pomoć sve dok se Milošević i ostali s liste haaškoga suda ne predaju. Srbiji bi trebalo nametnuti gospodarske i financijske sankcije uz nadu da će interes Srbe potaknuti da se pridržavaju međunarodog prava. Urednički komentar 'The Sunday Timesa' kaže da su Milošević i njegovi suradnici zaslužili sudbinu svojih prethodnika nacista, kojima je 1946. godine suđeno u Nuernbergu. Milošević se od Hitlera razlikuje po jednoj važnoj pojedinosti: još je na životu i na vlasti kao i njegovi suradnici optuženi za ratne zločine. Sve dok su oni na slobodi, pravda je izvrgnuta ruglu. Njima se mora suditi ili se njihov narod mora njima pozabaviti. Jedna od prednosti odlaska srpskih snaga i stanovništva s Kosova jest to što oni kući donose vijesti o porazu. Iako nadzire medije, Milošević to ne može dovijeka skrivati, a raspon poniženja kojemu je Srbija izložena trebao bi pridonijeti njegovu padu. Jednostavno rečeno, on je postao najomraženiji čovjek na svijetu, stoji u uredničkom komentaru 'The Sunday Timesa'. 'The Sunday Telegraph' tvrdi da sudbina Miloševićevog režima nije u rukama Srba jer je predsjednik Clinton odobrio tajni plan CIA-e za destabilizaciju vlade u Beogradu. List se poziva na neimenovane američke izvore i piše da je plan otkriven nakon sastanka američkog izaslanika Roberta Gelbarda i predstavnika srpske oporbe koji žele da se izbori pod međunarodnim nadzorom održe prije nego što sjećanje na Kosovu izblijedi u Srbiji. Srbija je suočena s najtežom gospodarskom krizom još od Drugog svjetskog rata, piše list i dodaje da je je američki izaslanik Gelbard čelnicima srpske oporbe obećao potporu Clintonove uprave. I na kraju pregleda napisa o Kosovu dodajemo da 'The Sunday Telegraph' piše da je britanski premijer Blair na skupu u Koelnu na mjesto prijelaznog upravitelja Kosova predložio čelnika Liberalno-demokratske stranke Paddya Ashdowna. Gospodin Ashdown hrvatskoj je javnosti poznat kao političar koji je javno objavio sadržaj razgovora koji je s hrvatskim predsjednikom Tuđmanom vodio na banketu u Londonu, kad je Tuđman iznio prijedlog podjele BiH između Srbije i Hrvatske te to ilustrirao kartom na poleđini menua". I za sam kraj pregleda tiska, članak koji 'The Observer' objavljuje o hrvatskom turizmu pod naslovom 'Hrvastska počinje iznova nakon rata na Kosovu. List najavljuje da sljedećega tjedna u London stiže ministar turizma Ivan Herak kako bi pozvao britanske turiste nazad u Hrvatsku. Ministar će novinarima i predstavnicima turističkih agencija govoriti o ulaganjima u turizam te koristima koje je donijela privatizacija. On će izvijestiti i da je Hrvatska turistička zajednica u Britaniji zabilježila 40-postotni porast telefonskih poziva. List prenosi riječi jednog od britanskih turističkih djelatnika, koji kaže da je broj zainteresiranih za odmor u Hrvatskoj tek neznatno porastao nakon obustave NATO-ovih zračnih napada na Jugoslaviju te da su cijene polupansiona u Dubrovniku i u Istri vrlo povoljne za britanske turiste". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙