GB-KOPNENE SNAGE BBC 16. V. PREGLED TISKA BRITANSKI RADIO - BBC16. V. 1999.Pregled tiskaRat u Jugoslaviji i danas je na naslovnim stranicama britanskih dnevnih listova. 'The Observer' objavljuje fotografiju mlade Albanke, teško
ranjene u napadu na selo Koriša, pod naslovom 'Je li ona bila živi štit ili tek NATO-va pogrješka'. U tekstu se dovodi u sumnju NATO-vo objašnjenje da su Srbi natjerali i na prijevaru smjestili veliki izbjeglički konvoj nedaleko od svoga logora i topništva. Novinari koji su mjesto napada posjetili nakon 24 sata kažu da je riječ o otvorenu polju i da je malo vjerojatno da bi Srbi tamo smjestili topništvo. Oni dodaju da se nigdje u blizini nisu mogle vidjeti nikakve vojne aktivnosti, da su jedina vidljiva vozila bili traktori, kao i da u blizini nema očiglednog skrovišta vojne opreme. Jedan od preživjelih nam je rekao da su na mjestu napada bili samo srbijanski policajci koji su ih zaustavili u njihovom pokušaju da pobjegnu u Albaniju te im naredili da se smjeste u zgrade, piše 'The Observer'.'The Sunday Telegraph' objavljuje istu fotografiju, ali na naslovnici donosi samo NATO-vo objašnjenje da je napad na selo bio opravdan. Glavna vijest za urednike ovog lista je najava da
BRITANSKI RADIO - BBC
16. V. 1999.
Pregled tiska
Rat u Jugoslaviji i danas je na naslovnim stranicama britanskih
dnevnih listova. 'The Observer' objavljuje fotografiju mlade
Albanke, teško ranjene u napadu na selo Koriša, pod naslovom 'Je li
ona bila živi štit ili tek NATO-va pogrješka'. U tekstu se dovodi u
sumnju NATO-vo objašnjenje da su Srbi natjerali i na prijevaru
smjestili veliki izbjeglički konvoj nedaleko od svoga logora i
topništva. Novinari koji su mjesto napada posjetili nakon 24 sata
kažu da je riječ o otvorenu polju i da je malo vjerojatno da bi Srbi
tamo smjestili topništvo. Oni dodaju da se nigdje u blizini nisu
mogle vidjeti nikakve vojne aktivnosti, da su jedina vidljiva
vozila bili traktori, kao i da u blizini nema očiglednog skrovišta
vojne opreme. Jedan od preživjelih nam je rekao da su na mjestu
napada bili samo srbijanski policajci koji su ih zaustavili u
njihovom pokušaju da pobjegnu u Albaniju te im naredili da se
smjeste u zgrade, piše 'The Observer'.
'The Sunday Telegraph' objavljuje istu fotografiju, ali na
naslovnici donosi samo NATO-vo objašnjenje da je napad na selo bio
opravdan. Glavna vijest za urednike ovog lista je najava da
britanski ministar vanjskih poslova Robin Cook sljedećeg tjedna
putuje u Washington u trenutku dok u vojnim krugovima u Londonu
raste nezadovoljstvo zbog američke nespremnosti da na Kosovo
pošalje kopnene snage.
O nerazumijevanju između Londona i Washingtona na prvoj stranici
piše i 'The Sunday Times'. Tony Blair duboko je frustriran
stajalištem Billa Clintona budući da ga nije uspio uvjeriti da se
obveže da će na Kosovo poslati kopnene snage, piše 'The Sunday
Times', pozivajući se na neimenovane izvore u britanskoj vladi.
List objašnjava da britanski premijer vjeruje da je gomilanje
vojnika i slanje ozbiljne prijetnje potrebno da bi se Miloševića
uvjerilo da povuče svoje snage s Kosova. Ako prijetnje ne urode
plodom, a zračni udari ne ispune NATO-ve ciljeve, Blair podupire
kopnenu invaziju, no Clinton ne želi riskirati američke živote,
piše 'The Sunday Times' i dodaje da su službeni demantiji u sporu
između dva čelnika neistiniti.
'The Observer' objavljuje razgovor s britanskim premijerom Tonyem
Blairom koji kaže da se ne može govoriti o oklijevanju ili
nedovoljnoj angažiranosti Billa Clintona budući da veliki dio
sadašnje akcije provodi upravo američka vojska. Blair kaže i da
cilj NATO-ve akcije nije s vlasti srušiti Slobodana Miloševića,
premda je istodobno jasno da će se Srbija moći ponovno priključiti
svjetskoj zajednici tek kada korumpirana diktatura bude zbačena i u
zemlju se vrati demokracija.
'Britanska javnost kritike oporbene Konzervativne stranke na račun
NATO-a smatra nepatriotskim', naslov je još jednog članka o
kosovskoj krizi kojega na naslovnoj stranici objavljuje 'The
Sunday Telegraph'. List objašnjava da je 52 posto ispitanika
kritike koje je izrekao Michael Howard, ministar vanjskih poslova
vlade u sjeni, ocijenilo nepravednima, a da ih je čak 48 posto
procijenilo i nepatriotskim. Gospodin Howard je optužio NATO za
nesposobnost nakon što je pogođeno kinesko veleposlanstvo u
Beogradu.
'The Independent on Sunday' tvrdi, pozivajući se na izjave boraca
Oslobodilačke vojske Kosova, da se zajedno s njima bore i američki i
britanski specijalci koji su na Kosovo ušli rano ujutro 21. ožujka,
tri dana prije početka NATO-vih zračnih napada. Zadaća specijalaca
je da otkriju gdje se točno nalaze srbijanske snage, kao i njihova
oklopna vozila, piše 'The Independant on Sunday' i dodaje da su
jedinice koje čine po dvadesetak savezničkih vojnika i stotinjak
boraca OVK regrutiranih po izbjegličkim logorima, na Kosovo opet
ušle ovog ponedjeljka, krećući se iz Makedonije preko Mališeva i
Kline do kosovsko-albanske granice.
Od ostalih vanjskopolitičkih tema britanski listovi najviše
pozornosti posvećuju predsjedničkim izborima u Izraelu i vijestima
iz Moskve gdje je predsjednik Boris Jeljcin uspio izbjeći opoziv.
'The Sunday Telegraph' tvrdi da se izraelski premijer Netanyahu
nalazi pred porazom, a sličnu ocjenu donosi i 'The Sunday Times'
koji piše da se Netanyahu sve više oslanja na političke procjene
svoje supruge Sare. List dodaje da je ona izgubila naklonost
izraelske javnosti odmah nakon što je Netanyahu izabran za
premijera budući da je u javnost sada procurila informacija da je
ona sastavila ugovor u kojem je zahtijevala da joj se zajamči da će
supruga pratiti na svim službenim putovima u inozemstvo i da će je
on uvijek držati za ruku kad budu izlazili iz zrakoplova.
'The Observer' za ruskog Predsjednika kaže da se ponaša kao da je
pijan, ali ne od votke već od moći. Još oštrije ocjene iznosi 'The
Independent on Sunday'. Boris Jeljcin je izbjegao opoziv, ali on je
političar koji je žrtvovao dobrobit svojih građana za svoju
karijeru, piše 'The Independent on Sunday' koji dodaje da je
Jeljcin kao sve čudniji, bolesniji i osamljeniji čovjek izgubio
sposobnost djelotvorno upravljati Rusijom. (...)
(BBC)