FR-KOSOVO RFI 16. V. PREGLED TISKA FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI16. V. 1999.Pregled tiskaPrvi zaključak koji se nameće pri listanju francuskih tjednih listova jest da se i u ovoj vrsti tiska zanimanje za rat u Jugoslaviji ne
smanjuje. U 'L'Expressu' nalazimo članak o posljedicama na diplomatskom planu bombardiranja kineskog veleposlanstva u Beogradu. Članak počinje izjavom jednog dužnosnika Foreign Officea koji je kazao da ako postoji zgrada koju se nije smjelo bombardirati, onda je to zgrada kineskog diplomatskog predstavništva u Beogradu. Iz lista 'L'Evenement de jeudi' izdvajamo članak pod naslovom 'Moralni bankrot rata koji je trebao biti pravedan'. Rat u Jugoslaviji trebao je biti plemenit jer je njegov cilj bio spašavanje kosovskih Albanaca i rušenje s vlasti jednog diktatora, ističe autor teksta i dodaje: Međutim, kako se može govoriti o moralnom pravu na obračun s ratnim zločincima kad se pristaje na to da se pregovara s Miloševićem jer upravo to namjeravaju učiniti saveznici nakon što su postigli sporazum s Rusijom. Sada kada su u kosovsku tragediju uvučena načela realne politike, točnije državni cinizam, pitanje je što će ostati od riječi moral, etika, pravda
FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI
16. V. 1999.
Pregled tiska
Prvi zaključak koji se nameće pri listanju francuskih tjednih
listova jest da se i u ovoj vrsti tiska zanimanje za rat u
Jugoslaviji ne smanjuje. U 'L'Expressu' nalazimo članak o
posljedicama na diplomatskom planu bombardiranja kineskog
veleposlanstva u Beogradu. Članak počinje izjavom jednog
dužnosnika Foreign Officea koji je kazao da ako postoji zgrada koju
se nije smjelo bombardirati, onda je to zgrada kineskog
diplomatskog predstavništva u Beogradu.
Iz lista 'L'Evenement de jeudi' izdvajamo članak pod naslovom
'Moralni bankrot rata koji je trebao biti pravedan'. Rat u
Jugoslaviji trebao je biti plemenit jer je njegov cilj bio
spašavanje kosovskih Albanaca i rušenje s vlasti jednog diktatora,
ističe autor teksta i dodaje: Međutim, kako se može govoriti o
moralnom pravu na obračun s ratnim zločincima kad se pristaje na to
da se pregovara s Miloševićem jer upravo to namjeravaju učiniti
saveznici nakon što su postigli sporazum s Rusijom. Sada kada su u
kosovsku tragediju uvučena načela realne politike, točnije državni
cinizam, pitanje je što će ostati od riječi moral, etika, pravda
kojima smo obložili projektile i bombe NATO-a kako bi bile ne toliko
manje smrtonosne koliko filozofski prihvatljivije, naglašava
novinar 'L'Evenement de jeudi'.
'Nouvelle Observateur' objavljuje dva priloga o jugoslavenskoj
krizi, jednu reportažu o životu Jugoslavena, posebno Beograđana
pod bombama, reportažu pod naslovom 'Mete su umorne' i osvrt na
diplomatske aktivnosti u središtu kojih je Rusija. Zaključak
novinara o značaju Rusije je sljedeći: U najnovijim okolnostima
Rusi se ne osjećaju ni izolirani ni nemoćni. Činjenica je da su oni
potrebni zapadnim zemljama u najnovijim okolnostima. Pokazali su
im da nitko ne može sumnjati u njihov značaj u Ujedinjenim narodima
i općenito u svijetu i da posljednji događaji pokazuju da bez obzira
što se događa, Rusija nije na milosti i nemilosti zapadnih
vjerovnika.
List 'Le Point' osvrće se u svom zadnjem broju na stavove francuskog
pisca Regisa Debraya u vezi s ratom u Jugoslaviji, stavove koje smo
već dijelom prenijeli budući su bili objavljeni u dnevnim novinama.
Novinar 'Le Pointa' ističe da Debray proziva francuskog
predsjednika Jacquesa Chiraca, odbacujući njegovo viđenje sukoba,
viđenje predstavljeno tijekom televizijskih emisija. Prema
Debraya, nema sumnje da je srpski narod žrtva bombardiranja,
nadalje on ističe da je pretjerano govoriti o diktaturi u
Jugoslaviji ili o vršenju genocida nad kosovskim Albancima.
Novinar 'Le Pointa' ističe da za razliku od Patricka Bessona i
Vladimira Volkova, Regis Debray nije dosad bio poznat kao
zagovaratelj srpske stvari i da, kako izgleda, nema namjeru biti za
Jugoslaviju ono što su za Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu bili Alain
Finkielkraut i Bernard-Henri Levy.
(RFI)