GB-KRIZA BBC 27. IV. PREGLED TISKA BRITANSKI RADIO - BBC27. IV. 1999.Pregled tiskaPrvi put nakon više tjedana kosovska zbivanja ne dominiraju naslovnim stranicama britanskih dnevnih listova. Potisnula ih je jedna domaća tragična priča
- smrt Jill Dando, jedne od najpopularnijih televizijskih voditeljica, koju je jučer oko podneva pred vratima njezine kuće u zapadnom Londonu hitcem iz pištolja u glavu ubio nepoznat muškarac. Ironija je sudbine, pišu listovi, što je Jill Dando vodila BBC-evu televizijsku emisiju Crimewatch, u kojoj su gledatelji pomagali policiji u rješavanju neriješenih kriminalnih slučajeva. Toj priči daju prvenstvo svi listovi velikog formata, osim 'The Financial Timesa' koji se odlučio za jednu drugu poznatu osobu, popularnog glumaca Seana Connerya, koji je jučer na jednom političkom mitingu svojim govorom pokušao poboljšati izglede Škotske nacionalne stranke uoči izbora za škotsku skupštinu. To dakako ne znači da kriza na Kosovu i dalje ne privlači pažnju ovdašnjih medija. Svi joj listovi posvećuju po nekoliko stranica ili pak svoje uredničke komentare. Ponajviše se i dalje piše o možebitnom slanju kopnenih snaga na Kosovo, pri čemu, nakon što na
BRITANSKI RADIO - BBC
27. IV. 1999.
Pregled tiska
Prvi put nakon više tjedana kosovska zbivanja ne dominiraju
naslovnim stranicama britanskih dnevnih listova. Potisnula ih je
jedna domaća tragična priča - smrt Jill Dando, jedne od
najpopularnijih televizijskih voditeljica, koju je jučer oko
podneva pred vratima njezine kuće u zapadnom Londonu hitcem iz
pištolja u glavu ubio nepoznat muškarac. Ironija je sudbine, pišu
listovi, što je Jill Dando vodila BBC-evu televizijsku emisiju
Crimewatch, u kojoj su gledatelji pomagali policiji u rješavanju
neriješenih kriminalnih slučajeva. Toj priči daju prvenstvo svi
listovi velikog formata, osim 'The Financial Timesa' koji se
odlučio za jednu drugu poznatu osobu, popularnog glumaca Seana
Connerya, koji je jučer na jednom političkom mitingu svojim govorom
pokušao poboljšati izglede Škotske nacionalne stranke uoči izbora
za škotsku skupštinu.
To dakako ne znači da kriza na Kosovu i dalje ne privlači pažnju
ovdašnjih medija. Svi joj listovi posvećuju po nekoliko stranica
ili pak svoje uredničke komentare. Ponajviše se i dalje piše o
možebitnom slanju kopnenih snaga na Kosovo, pri čemu, nakon što na
summitu NATO-a u Washingtonu o tome nije bilo govora, takvu
mogućnost sada javno odbacuju i dužnosnici britanske vlade koji su
dosad bili njezini najglasniji pristaše.
'The Financial Times' tako prenosi riječi ministra obrane Georgea
Robertsona, koji je izričito odbacio tvrdnje da NATO kani poduzeti
invaziju Kosova. Činjenica da se na Balkan svakodnevno šalju novi
vojnici, čiji će broj uskoro dostići 28 tisuća, objašnjava se, piše
'The Financial Times', time da je već ranije bilo planirano da ih
toliko bude u sastavu mirovnih snaga koje će ući i na Kosovo kad bude
postignut mirovni sporazum. To što će se vojnici tamo naći i prije
nego je sporazum na vidiku, jest navodno potreba da se zaštiti 24
Apache helikoptera i odvrate srpske snage od mogućih upada.
Pišući o Kosovu, nekoliko listova razmatra sankcije koje je
Europska unija proglasila protiv Jugoslavije, od embarga na uvoz
nafte do zabrane putovanja i zamrzavanja imovine u inozemstvu. Po
riječima njemačkoga ministra vanjskih poslova Joschke Fichera,
koje prenosi 'The Independent', taj paket mjera odražava shvaćanje
ozbiljnosti situacije i opće želje da se ustraje u provođenju već
prihvaćene politike rješavanja kosovske krize.
'The Daily Telegraph' međutim piše da je zabrana izvoza nafte u
Jugoslaviju, koju je proglasila Europska unija, doživjela težak
udarac kad su Amerikanci kazali da neće slijediti taj korak već da
će i dalje nastaviti gorivom opskrbljivati srpski ratni stroj.
Američka tvrtka Texaco, piše list, već je 10. travnja u crnogorsku
luku Bar dopremila 65 tisuća barela nafte. Texaco je doduše javno
priopćio da više nema namjeru naftom opskrbljivati diktatora u
borbi protiv kojega američki piloti riskiraju svoje živote, ali to
ne sprječava druge američke tvrtke da nastave s tom praksom čime se,
drži 'The Daily Telegraph', potkopavaju američki napori da se
ostatku svijeta daju moralne lekcije.
'The Times' piše kako je NATO priznao da neće moći upotrjebiti silu
da bi zajamčio pridržavanje tog embarga. NATO-v general Klaus
Naumann je kazao da će ratni brodovi saveza zaustavljati tankere na
Jadranu, posjećivati ih i pretraživati, ali i da neće imati
zakonsko pravo da im zabrane nastavak putovanja. No po mišljenju
generala Naumanna, već i to će biti dosta da neke zemlje dva puta
razmisle prije nego li tamo
svoje brodove.
'The Guardian' je samo jedan od listova koji se bave intervjuem
kojeg je zamjenik jugoslavenskog premijera Vuk Drašković dao
beogradskoj televiziji iz programa postaje Studio B i koji se na
Zapadu procjenjuje jednim od prvih znakova da puca jedinstvenost
srpskog režima. Drašković se u tom interviewu založio da se srpskom
narodu kaže istina o Kosovu i kako svijet vidi i doživljava taj
sukob. Taj njegov iskorak, po sudu novinarke 'The Guardiana', može
značiti i da on vjeruje da za sebe može pridobiti dio policijskih
snaga i vojske te okupiti političke stranke i tako stvoriti
alternativu sadašnjem režimu. Po riječima Draškovića, Jugoslavija
bi trebala prihvatiti međunarodne snage na Kosovu, a ta su njegova
gledišta, javlja 'The Guardian', dobila veliku potporu gledatelja
programa Studija B.
Nekoliko listova piše i o dodatnom kontingentu vojnika koji je
jugoslavenska vojska lojalna Miloševiću uputila u Crnu Goru, pa
tako 'The Independent' javlja da je riječ o nekih 1500 ljudi, a taj
potez, kako se ocjenjuje u Podgorici, ima za cilj da se izazovu
incidenti i destabilizira crnogorska vlada. 'The Independent'
prenosi riječi Milke Tadić, urednice crnogorskog časopisa Monitor,
koja drži da je u tim uvjetima secesija Crne Gore od Jugoslavije
neizbježna jer je to jedini način da se zemlja spasi od ludila.
(BBC)