GB-IZBJEGLICE BBC 22. IV. PREGLED TISKA BRITANSKI RADIO - BBC22. IV. 1999.Pregled tiska Naslovne strance i najopširnija izvješća u današnjim britanskim novinama posvećena su tragediji u kojoj su dvojica učenika u jednoj školi u
Coloradu, u Sjedinjenim Državama, poubijala više od deset svojih kolega. No Kosovo je i dalje vrlo prisutno u tisku, dok mnoge novine pokušavaju razriješiti dilemu kako dovršiti krizu u Jugoslaviji. 'The Independent' i 'The Guardian' objavljuju identične fotografije nebodera u središtu Beograda zahvaćenog plamenom koji podsjeća na scene iz doba sarajevskih stradanja. Obje novine pod identičnim naslovima 'Zračni napadi počeli su postajati osobni' i perima svojih vodećih novinara koji izvješćuju iz Beograda, pišu o tome da NATO širi krug svojih meta. Od strogo vojnih meta koje je napadao u prvom tjednu svoje kampanje, NATO je svoje napade svakog tjedna pojačavao i oni uključuju sve više i više civilnih zgrada i objekata. S vojarna i protuzračne obrane NATO je prešao na uništavanje cesta, željezničkih mostova, rafinerija, tvornica automobila i plastike, kemijskih postrojenja, tvornica konca, televizijskih odašiljača, električnih mreža i tvornica cigareta.
BRITANSKI RADIO - BBC
22. IV. 1999.
Pregled tiska
Naslovne strance i najopširnija izvješća u današnjim britanskim
novinama posvećena su tragediji u kojoj su dvojica učenika u jednoj
školi u Coloradu, u Sjedinjenim Državama, poubijala više od deset
svojih kolega. No Kosovo je i dalje vrlo prisutno u tisku, dok mnoge
novine pokušavaju razriješiti dilemu kako dovršiti krizu u
Jugoslaviji.
'The Independent' i 'The Guardian' objavljuju identične
fotografije nebodera u središtu Beograda zahvaćenog plamenom koji
podsjeća na scene iz doba sarajevskih stradanja. Obje novine pod
identičnim naslovima 'Zračni napadi počeli su postajati osobni' i
perima svojih vodećih novinara koji izvješćuju iz Beograda, pišu o
tome da NATO širi krug svojih meta. Od strogo vojnih meta koje je
napadao u prvom tjednu svoje kampanje, NATO je svoje napade svakog
tjedna pojačavao i oni uključuju sve više i više civilnih zgrada i
objekata. S vojarna i protuzračne obrane NATO je prešao na
uništavanje cesta, željezničkih mostova, rafinerija, tvornica
automobila i plastike, kemijskih postrojenja, tvornica konca,
televizijskih odašiljača, električnih mreža i tvornica cigareta.
To je naravno ista shema po kojoj se radilo tijekom bombardiranja
Iraka 1991. Novinar 'The Independenta' opisuje kako se u Beogradu
često mogu vidjeti redovi za cigarete sada kad su tvornice u Nišu i
Vranju napadnute. Vojnici puše cigarete - još jedna vojna meta,
zaključuje ironično svoj članak novinar 'The Independenta'.
'The Guardian' objavljuje tekst glavnog tajnika NATO-a Javiera
Solane u povodu proslave 50-godišnjice NATO saveza u Washingtonu
ovog tjedna, u kojem on govori i o planovima za trajni mir na
Balkanu. U svom tekstu Solana ističe kako Kosovo ne može jasnije
pokazati da budućnost jugoistočne Europe ima utjecaja na cijeli
svijet. Stoga stvaranje okolnosti o kojima zajedničke vrijednosti
mogu cvjetati zahtijeva više od kratkotrajne akcije. Razmišljajući
dalje od Kosova, summit u Washingtonu će pokrenuti niz inicijativa
kojima bi se osnažila sigurnost u širom području jugoistočne
Europe. Ove bi se inicijative mogle nadovezivati na ostale napore
koje upravo pokreću Europska unija i Organizacija za europsku
sigurnost i suradnju, piše glavni tajnik Javier Solana povodom
summita NATO-a u Washingtonu.
'The Times' svoj urednički komentar posvećuje sve složenijem
stanju u Crnoj Gori. Uništavajući Crnu Goru, gospodin Milošević
možda vjeruje da time ne bi samo uklonio političkog suparnika. On je
pokazao da NATO nema snage spriječiti uništavanje republike koju je
on pokušao poštedjeti uništavanja od zračnih napada. Glavni tajnik
NATO-a upozorio je Beograd da ne pokušava svrgnuti crnogorskog
predsjednika Đukanovića, tvrdeći da NATO ima planove kako
zaustaviti taj udar. No jučer je američka državna tajnica govorila
samo o neodređenim ozbiljnim posljedicama. Ako plan postoji,
trebalo bi s njim izići na vidjelo. Jer ako se radi o blefu dokazi se
sve više nagomilavaju da se gospodin Milošević upravo sprema u
akciju u Crnoj Gori, upozorava 'The Times'.
Ostale svjetske novine pišu također o Kosovu i NATO-u.
U Berlinu 'Die Welt' piše da je scenarij za proslavu obljetnice
NATO-a napisan tisuće kilometara daleko od Atlanskog oceana, na
Kosovu, gdje zadnja četiri tjedna NATO na ispit stavlja svoju novu
ustanovljenu samosvijest vojnom akcijom. Novine pišu da će
neobjavljeni rat protiv Jugoslavije, prva velika NATO akcija ,
pokvariti atmosferu među članicama najstarijeg i najuspješnijeg
vojnog saveza svih vremena i da će postaviti važno pitanje. Kakva
korist od NATO ako on ne može riješiti sukob na Kosovu? Stoga
odjednom summit povodom 50-te godišnjice neće biti o prošlosti već
o budućnosti NATO-a, ako čak ne o njegovu opstanku.
Francuski 'Le Croix' vjeruju da Srbija traži način kako proširiti
sukob pojačavajući pritisak na Crnu Goru i zatvarajući kosovske
granice. 'Liberation' se slaže s tim stajalištem i piše kako
Milošević uvlači cijelo područje u krizu. Masovni priljev
kosovskih izbjeglica i provokacije srpskih snaga pojačavaju
napetosti među srpskim susjedima, tvrde francuske novine.
Portugalski 'Diario de noticias' usredotočuje se na gospodarsku
stranu rata, bilježeći da navodno otpor Italije i Grčke možda neće
spriječiti Europsku uniju da Jugoslaviji nametne naftni embargo.
Takvu blokadu u NATO-u smatraju ključnom za uzrokovanje nestašice
goriva kod srpskih snaga, pišu portugalske novine.
(BBC)