RIM, 4. travnja (Hina/AR) - Oštra osuda nasilja i poziv svijetu da pruži pomoć napačenom narodu temeljom je ovogodišnje Papine uskršnje poruke.
RIM, 4. travnja (Hina/AR) - Oštra osuda nasilja i poziv svijetu da
pruži pomoć napačenom narodu temeljom je ovogodišnje Papine
uskršnje poruke.#L#
Poslije mise na Trgu sv. Petra Ivan Pavao II se obratio "gradu i
svijetu" (urbi et orbi) u povodu Usrksa i to je prvi puta učinio s
Trga, a ne s lođe Bazilike sv. Petra. Najprije je postavio pitanje
kako omogućiti da nade i sreća Uskrsa i Uskršnje poruke odjeknu
svijetom kada "žalosti i suze poplavljuju brojne krajeve
svijeta".
"Kako govoriti o miru kada su cijeli narodi primorani napustiti
svoje domove, kada se organizira lov na ljude i pale njihove kuće,
kada nebom odzvanja pucnjava oružja, a u kuće probijaju geleri i
projektili".
"Kako govoriti o miru kada vatra razarajućih bombi guta gradove i
sela", postavio Ivan Pavao II pitanja te odgovorio da "treba već
jednom prestati s okrutnim proljevanjem čovjekove krvi. Treba
prekinuti spiralu osvete i apsurdnih bratoubilačkih ratova".
Papa je zazvao predragocjeni dar mira na ispačenu zemlju Kosova
"gdje se suze i krv i dalje izmjenjuju u dramatičnom scenariju
mržnje i nasilja". Rekao je da s dubokom boli misli na "pobijane
ljude na one koji su ostali bez ognjišta, na one koji su otkinuti od
svoje obitelji, na one koji su prisiljeni biježati u nepoznate
krajeve".
Ivan Pavao II je pozvao svjetsku javnost na solidarnost "kako bi na
Kosovu i drugdje u svijetu zavladao mir i bratstvo". Ivan Pavao II
se izravno obratio vlasti SRJ da otvore humanitarni koridor za
pružanje pomoći izbjeglicama na granicama s Albanijom i
Makedonijom.
"Solidarnost ne poznaje granice" , rekao je Papa. Osim na hrvatskom
i na drugim jezicima Ivan Pavao II. je sretniji Uskrs poželio i na
albanskom jeziku.
(Hina) st dh