GB-PREGOVORI BBC 9. II. PREGLED TISKA BRITANSKI RADIO - BBC8. II. 1999.Pregled tiskaI u današnjim izdanjima britanskih dnevnih novina, čitamo o pregovorima o razrješenju kosovske krize, koje u Rambouilletu u Francuskoj održava
izaslanstvo Srba i kosovskih Albanaca. Tako 'The Times' u članku pod naslovom 'Mobitel prijeti kosovskoj diplomaciji', piše kako telefonska tehnologija ima frustrirajući učinak na napore da se sudionici pregovora izoliraju. Naime, diplomati su jučer izjavili kako uporaba mobilnih telefona u širokim razmjerima, kojima se koriste i Srbi i Albanci, a koji bi trebali pregovarati u izolaciji, ometa pregovarački proces, piše list. Autor članka Tom Walker kaže kako će britanski ministar vanjskih poslova Robin Cook i njegov francuski kolega Hubert Vedrine danas na radnom ručku u Rambouilletu pokušati ubrzati ritam pregovora, no da bi obuzdavanje uporabe mobitela već samo po sebi značilo pozitivan doprinos. List piše da su mobiteli bili problem i na daytonskoj mirovnoj konferenciji, no to se donekle moglo opravdati zbog udaljenosti zračne baze u Ohiu i relativnog manjka telefona. Mobiteli su danas postali standard balkanskim političarima, posebice Jugoslaviji, gdje je zemaljski telefonski
BRITANSKI RADIO - BBC
8. II. 1999.
Pregled tiska
I u današnjim izdanjima britanskih dnevnih novina, čitamo o
pregovorima o razrješenju kosovske krize, koje u Rambouilletu u
Francuskoj održava izaslanstvo Srba i kosovskih Albanaca. Tako
'The Times' u članku pod naslovom 'Mobitel prijeti kosovskoj
diplomaciji', piše kako telefonska tehnologija ima frustrirajući
učinak na napore da se sudionici pregovora izoliraju. Naime,
diplomati su jučer izjavili kako uporaba mobilnih telefona u
širokim razmjerima, kojima se koriste i Srbi i Albanci, a koji bi
trebali pregovarati u izolaciji, ometa pregovarački proces, piše
list. Autor članka Tom Walker kaže kako će britanski ministar
vanjskih poslova Robin Cook i njegov francuski kolega Hubert
Vedrine danas na radnom ručku u Rambouilletu pokušati ubrzati ritam
pregovora, no da bi obuzdavanje uporabe mobitela već samo po sebi
značilo pozitivan doprinos. List piše da su mobiteli bili problem i
na daytonskoj mirovnoj konferenciji, no to se donekle moglo
opravdati zbog udaljenosti zračne baze u Ohiu i relativnog manjka
telefona. Mobiteli su danas postali standard balkanskim
političarima, posebice Jugoslaviji, gdje je zemaljski telefonski
sustav u zapuštenom stanju. Sudionici kosovskih mirovnih pregovora
otkrili su da njihovi mobiteli mogu dosegnuti lokalnu francusku
mrežu u strogo čuvanom dvorcu, pa su sada zauzeti objašnjavanjem
vlastitih inačica tijeka pregovora nekolicini srpskih i albanskih
novinara izvan zidina dvorca. Mobilne su veze pomogle srpskom
izaslanstvu da otkrije priču kako su Albanci prvog dana pregovora
potpisali načela prema kojima Kosovo treba ostati unutar
Jugoslavije. To je dominiralo na konferenciji za novinare i
naljutilo britanskog, francuskog i američkog glasnogovornika,
koji pokušavaju kontrolirati odljev informacija. Isto tako njihova
nastojanja da prikriju vijest da je šef albanske pregovaračke
momčadi, član Oslobodilačke vojske Kosova, spriječena su mobilnom
vezom između Rambouilleta i Prištine, koja je potvrdila novost.
Novinar piše dalje kako je beogradski Radio B92 jučer objavio
glasine da su francuske snage sigurnosti sudionicima pregovora
oduzele mobitele, no diplomati kažu kako to zapravo ne bi bilo u
redu. Ipak, zamolili smo ih da isključe svoje telefone barem u nekim
krucijalnim trenucima, kaže jedan diplomat, a prenosi 'The
Times'.
O današnjem ponovnom dolasku na kosovske mirovne pregovore
britanskoga i francuskog ministra vanjskih poslova, Cooka i
Vedrina, s ciljem da pojačaju pritisak na dvije strane kako bi
potpisale sporazum, piše i današnji 'The Daily Telegraph'.
Britanski dužnosnici kažu kako odluka Cooka i Vedrina da se vrate na
pregovore u pokušaju da ohrabre proces, ne implicira istodobno da
se pregovori zapali u poteškoće. Ipak, gospodin Vedrine je rekao
kako je taj događaj prezamršen da bi mu dopustio optimizam kad je
riječ o njegovu ishodu. Britanski i francuski diplomati izjavili su
da će se tijekom vikenda sastati ministri vanjskih poslova članica
kontaktne skupine, kako bi raspravili je li dosad učinjen napredak
u pregovorima te hoće li oni biti nastavljeni. Iako je iz
Rambouilleta procurilo malo potankosti o pregovorima, čini se,
piše list, da pozicija Albanaca čije je izaslanstvo šaroliko,
sastavljeno od umjerenih političara do militantnih separatista,
stvara poteškoće. Naime, nakon što je plan kontaktne skupine o
budućnosti Kosova predan na uvid srpskoj strani, sada je to
učinjeno s Albancima. Po diplomatskim izvorima, oni su imali niz
zahtjeva, uključujući pravo da nakon razdoblja od tri godine
provedu referendum o statusu Kosova, kao i da NATO bude jedan od
potpisnika sporazuma. Oni su također zatražili da snage NATO-a budu
odmah razmještene kako bi poduprle mirovni sporazum. Albanski
izvori u Rambouilletu drže da bi to zapravo stavilo Kosovo pod
međunarodni protektorat. Rusija pak kaže kako se s time neće
složiti ako to ne bude prihvatljivo za Beograd, piše 'The Daily
Telegraph'.
Prošle noći, nakon punog drugog dana pregovora iza zatvorenih vrata
dvorca u Rambouilletu, još nema naznaka da je došlo do proboja, piše
'The Independent'. Srbi i kosovski Albanci samo ponavljaju stare
zahtjeve. Beograd traži službenu izjavu Albanaca o tome da se
granice Jugoslavije neće mijenjati. Albanci pak traže formalan
prekid vatre. Oba zahtjeva imaju presudno značenje. Obveza o
nemijenjanju granica pridonijela bi zaključku da srpska regija
Kosovo neće postati neovisna. Prekid vatre bi značio da su Srbi
priznali činjenicu o separatističkoj Oslobodilačkoj vojsci
Kosova. Istodobno dok su ti zahtjevi još jednom izrečeni, u
Rambouillet su pristigle vijesti o još petero ubijenih u različitim
dijelovima Kosova. Detalji o ubojstvima bili su šturi, no ostala je
snažna sumnja kako im je cilj, baš kao i bombaškog napada u subotu u
Prištini, bio potkopati mirovne pregovore.
(BBC)