ZAGREB, 13. prosinca (Hina)
BRITANSKI RADIO - BBC -
Pregled tiska
Nedjeljna izdanja britanskih novina objavila su tri članka koja se
bave događajima na području bivše Jugoslavije.
The Sunday Telegraph objavio je izvješće svoga dopisnika iz Knina o
ozračju koje okružuje predsjedničke izbore u samoproglašenoj državici.
The Observer izvješćuje o pripremama za izbore u Srbiji, a The Sunday
Times objavio je članak britanskoga ministra vanjskih poslova Douglasa
Hurda, koji objašnjava motive politike vlade njezina Veličanstva u
ratu u BiH.
"Sankcije i prijetnje mogu donijeti mir, udarna je teza Douglasa Hurda
koji upozorava da je prošla zima u BiH bila neuobičajeno blaga te se
nisu ostvarila predviđanja o velikom broju civilnih žrtava od
hladnoće. Ove zime to nije tako. Ministar kaže kako se ove zime
moraju pojačati napori za spašavanje života i traganje za mirom.
'Naglasili smo da je povratak dovoljno teritorija bosanskim
Muslimanima ključ za bilo koji mirovni plan. Kako osigurati da drugi,
posebno bosanski Srbi, ponude više teritorija? U Ženevi smo to vezali
s ukidanjem sankcija. Rekli smo da samo nakon što dođe do sporazuma o
više teritorija za Muslimane i nakon što budemo imali jasni dokaz da
se Srbi povlače s teritorija i puštaju pomoć možemo biti naklonjeni
postupnom ukidanju sankcija. Rekli smo također da se hrvatska Vlada
mora složiti sa zadovoljavajućim aranžmanom za pristup do mora za
bosanske Muslimane. Sankcije se ponekad označavaju kao slaba zamjena
za oštriju akciju, ali zamislite kako bi se osjećala britanska vlada
da se grijanje u kancelarijama spusti s 18 na 10 stupnjeva celzijusa'.
Hurd spominje primjere gospodarske propasti Srbije, zaključujući kako
je to učinak međunarodnih sankcija i kako onda i nije čudo da je
gospodin Milošević zabrinut.
Britanski ministar vanjskih poslova kaže 'što mi Europljani možemo
učiniti, to i moramo učiniti. Moramo promovirati ideje i stvoriti
okvir za mir, i to činimo preko Owena i Stoltenberga, upotrebljavajući
svoj pritisak na Srbe i Hrvate. Mi se, Britanci, možemo ponositi
dobrotvornim naporima kojima smo dosad pridonijeli više nego ijedna
druga zemlja'. Hurd iznosi popis letova, konvoja, tona hrane i
lijekova, vojnika i novca koje je Britanija namijenila Bosni dosad,
zaključujući kako je sve to postignuto hrabrošću i upornim radom.
Dva odlomka dalje ministar kaže: 'Naša vojna nazočnost u Bosni ne može
biti beskonačna. Izjavljujući to ne znači prijetiti, nego iznijeti
ono što je očito. Fundamentalne odluke su u rukama Srba, Hrvata i
Muslimana'. Douglas Hurd i zaključuje definiranje uloge svoje vlade u
ratu u BiH s riječima 'naš posao je da im pomognemo da donesu ispravne
odluke'".
Adrian Brownjavlja se za The Sunday Telegraph iz Knina i navodi
mještanina koji kaže da nije zainteresiran za današnje predsjedničke
izbore u krajini jer su svi kandidati lopovi i lešinari. Tako misle i
međunarodni promatrači, piše novinar. 'Svi ti ljudi su ratni
zločinci, profiteri ili fašisti', kaže promatrač koji nadgleda izbore.
Po njihovu mišljenju, izbori su pokušaj da se zadobije poštovanje.
Milan Martić i Milan Babić, dvojica kandidata ogrezli su u krv za
vrijeme sukoba 1991. između Srba i Hrvata koji su doveli do stvaranja
'nezavisne republike srpske krajine'. Ni jedan od njih nije
umjerenjak, a Martić ima potporu Slobodana Miloševića. 'Nade da će
izbor jednog od njih dvojice dovesti do brzoga zaključenja sukoba s
Hrvatima nisu na mjestu', kažu viši dužnosnici UN.
Martić se usredotočuje na dva ključna pitanja - jaku obranu i
ujedinjenje s ostalim srpskim zemljama. 'Želim vojsku koja će
smrznuti krv u žilama Franje Tuđmana', kaže Martić. Niz iznenadnih
napada Hrvatske vojske na srpska područja šokirao je stanovnike
krajine. Posljednji takav napad, u rujnu, kada je ubijeno osamdeset
Srba, među njima i starice, uvjerio je većinu u krajini da su njihovi
hrvatski protivnici 'fašisti' koji žele genocid nad njima. Strašne
slike masakriranih tijela, više puta prikazane na kninskoj televiziji,
evocirale su bolna sjećanja iz drugoga svjetskog rata kada je više
tisuća Srba masakrirano u hrvatskoj ustaškoj državi, saveznici
nacista. Gospodin Martić odbacio je nedavne napore međunarodne
zajednice da dva zakleta neprijatelja pronađu modus vivendi za
miroljubivu koegzistenciju prije nego što se pregovorima postigne
rješenje. 'Ne mogu vam ponuditi marke i dolare, ali hoću da krajina
bude nezavisna i ujedinjena sa Srbijom pod Miloševićem', uzviknuo je
Martić uz glasan pljesak na jednom predizbornom skupu.
Takva obećanja ne primaju se dobro u Zagrebu. Hrvatima je nezamislivo
priznavanje odvojene srpske države unutar hrvatskih granica. U ovom
trenutku Zagreb je napustio agresivne priče o zauzimanju krajine
silom. Pod prijetnjom sankcija Hrvati pokušavaju poboljšati svoj
međunarodni ugled te su surađivali u općim naporima da se postigne
globalno primirje.
No politički časnik UN u Kninu kaže 'pokret za nezavisnost od Hrvatske
i ujedinjenje sa Srbijom veoma je jak i krajiški Srbi pripravni su
boriti se i poginuti za to'. No na kraju, sudbina samozvane republike
leži u rukama Miloševića. Vezana sankcijama poput Srbije i republike
bosanskih Srba, krajina gleda na Beograd da bi preživjela, a s
gospodinom Martićem, koji će vjerojatno biti idući predsjednik,
gospodin Milošević će samo pojačati svoj nadzor nad tom predstražom
srpskoga imperija koji se rađa.
DER STANDARD (Austrija) - 11./12. XII. 1993.
Napredovanje nacionalizma
Andreas P. Pittler piše o nacionalizmu manjina i težnjama za
vlastitom državom.
"Od 1. siječnja 1993. svaka nacija u srednjoj i jugoistočnoj Europi
umišlja posjed vlastite nacionalne države. Tu se, naprotiv, radi o
nacionalističkim državama. Od relativno male grčke manjine u Albaniji
(jedva 60 tisuća) do ruske manjine u Ukrajini (11,3 milijuna), svaka
republika na Istoku našega kontinenta ima jednu ili više skupina ljudi
koji ne pripadaju 'državotvornom narodu'. U skladu s tim ključna tema
bečkoga vrha predsjednika država i predsjednika vlada Europskog vijeća
u listopadu bila je zaštita nacionalnih manjina. U zaključnoj
rezoluciji rečeno je: 'Nacionalne manjine nastale u Europi
preokretima, moraju se zaštiti i poštovati, kako bi se time
pridonijelo miru i stabilnosti'.
Međunarodno zasjedanje 'Austrijskog instituta za istočnu i jugoistočnu
Europu' i austrijske komisije UNESCO-a od četvrtka se bavi
'Raščlambama i perspektivama sadašnjega razvoja' nacionalnih država i
nacionalnih manjina. Zaključeno je da je pad komunizma ne samo
koristio manjinama nego i da nacionalizam svugdje napreduje.
Mnogobrojni stručnjaci govore u okviru simpozija o stanju u zemljama
iz kojih dolaze, čime je problem postavljen sasvim različito.
Zagrebački sveučilišni profesor Drago Roksandić tako smatra potrebnim
utemeljenje ustanovakoje bi bile kadre unaprijediti suradnju između
srpske manjine i hrvatske Vlade: 'Čvrsto sam uvjeren da stoljetni
odnosi između Srba i Hrvata predstavljaju solidan temelj nezaobilaznom
dijalogu koji bi mogao značiti svršetak nasilja.' Stručnjaci se slažu
da samo razgovor, demokratski disput, može biti jamac uspješnog
suživota svih naroda" - završava A. P. Pittler.
EL PAIS (Španjolska) - 12. XII. 1993.
EU prijeti Srbiji novim sankcijama
Dopisnik iz Bruxellesa piše kako su "dvanaestorica ponovno posegnula
za batinom protiv Srbije, pošto su joj uzaludno nudili mrkvu.
Predsjednici vlada upozorili su Miloševićev režim da će se, ne učini
li teritorijalne ustupke koji su od njega zatraženi, 'EU potruditi da
se sankcije' nametnute beogradskom režimu 'primijene još strože i da
se čak i pojačaju'. (...) Politički i vojni srpski dužnosnici iz
Beograda i Bosne moći će i uživo čuti tu prijetnju. Ministri vanjskih
poslova EU pozvali su njih i njihove hrvatske i bosanske protivnike na
sastanak koji će se održati 22. prosinca u Bruxellesu. Na tom će se
sastanku procijeniti napredak koji je postignut otkako su 29. studenog
šefovi europske diplomacije zaraćenima izložili svoj plan... Iako se
planom uspjelo, kaže se u izjavi dvanaestorice, 'smanjiti broj zapreka
humanitarnim konvojima', Srbi 'i dalje ne daju nužne teritorijalne
ustupke'. 'Bosanci imaju pravo na održivi teritorij, koji bi
uključivao i izlaz na more', ustraju dvanaestorica. 'Zahtjev za
vraćanje trećine teritorija Bosne (Muslimanima) legitiman je i mora se
ispuniti'".
U nastavku novinar napominje da Bosni prijeti 'humanitarna
katastrofa', iako je promet konvoja poboljšan. Španjolski ministar
vanjskih poslova Javier Solana naglasio je da se "mora pronaći
rješenje prije svršetka zime, ili će u protivnom zaraćene strane
proljeće iskoristiti za pokrete na terenu i odbiti mirovne razgovore".
Novinar dodaje da je "sam Milošević, savjetnik srpskih snaga u Bosni
koje predvodi Radovan Karadžić, u Beogradu izjavio da vjeruje da će
uskoro biti moguć sporazum koji će odgovarati željama koje sve
snažnije izražavaju predstavnici Zajednice".
U nastavku novinar izvješćuje o francuskom prijedlogu Sporazuma o
europskoj stabilnosti koji su dvanaestorica prihvatili i proširili te
da on "sada obuhvaća sve europske države, osim četiri izravno
umiješane u jugoslavenski sukob. Ne uključuje ni Kavkaz".
Najavljujući konferenciju koja će se u proljeće održati u Parizu, a na
kojoj će sudjelovati 39 zemalja, uključujući SAD i Rusiju, novinar
napominje da će ta konferencija omogućiti "identifikaciju problema
nacionalnih manjina i granica" o kojima će se poslije bilateralno
pregovarati.
(Hina) sv
130450 MET dec 93
Uredi New York Timesa, NPR-a, NBC Newsa i Politica bit će uklonjeni iz Pentagona
U ruskim zračnim napadima širom Ukrajine poginulo desetak ljudi
Najava događaja - fotografije - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - kultura - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - sport - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - Hrvatska - za nedjelju, 2. veljače
Najava događaja - svijet - za nedjelju, 2. veljače
Hokejaši Siska osigurali sedmo mjesto pobjedom protiv Rittena
Ligue 1: Lille se popeo na četvrto mjesto ljestvice
La Liga: Pad Reala u Barceloni, Espanyol slavio 1-0