FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SERVIS POSEBNIH NASLOVA IRAK EMBARGO

Nadnaslov:Kako se iračke domaćice snalaze u posvemašnjoj nestašici Naslov: Iračani i embargo Podnaslov:Brojni praktični recepti za preživljavanje nude se putem medija, dok iračke žene pronalaze supstitute za namirnice i osnovne potrepštine koje se pod embargom ne mogu uvoziti. U štednji svega i svačega, ostaci se ne bacaju već bivaju "reciklirani", potraga za oskudnim namirnicama je dugotrajna, a bolest djeteta izaziva paničnu višednevnu trku za lijekom. Piše: Laurence CHABERT, AFP BAGDAD - Dulje od tri godine lišene normalne opskrbe, iračke domaćice moraju dokazati svoju domišljatost i doskočiti nestašicama i eksploziji cijena. "Perem suđe sokom od ljute naranče, to je također dobro sredstvo za čišćenje bakra", objašnjava gospođa Firdaus al-Mokhtar, bivša profesorica ekonomije koja je postala stručnjakom u umjetnosti nadomjestaka. Irak, koji se nalazi pod međunarodnim embargom od invazije na Kuvajt u kolovozu 1990. godine, prije je uvozio 70 posto svoje opskrbe, najvećim dijelom proizvoda široke potrošnje. Bogati naftom, mnogi Iračani nisu marili za štedljivost. Tijekom 60-ih godina Firdaus je napisala knjigu o iračkoj kuhinji koja je postala obveznim priručnikom mladih bračnih parova. Sada s Federacijom iračkih žena osmišljava niz prospekata i radio i tv-emisija koji nude praktične savjete za prehranu, recepte za korištenje žitarica i datulje umjesto mesa, ideje o prekrajanju stare odjeće ili o uštedi ulja, čija je cijena neplativa. Nemoguće je naći spužve? Firadus predlaže lufu, biljnju spužvu koja raste na Srednjem Istoku, ili jastučić od starih najlon čarapa ili vreća od krumpira, složenih i zašivenih. Šećer je preskup? Ona upotrebljava sirup od datulja. Cijena žarulja je poskupila pedeset puta - ona odvrće nepotrebne. Međunaslov: Kako preživjeti? Uportijebljene šibice se ne bacaju: njima se može zapaliti drugi plamenik na štednjaku. Ostaci ruža za usne se iskorištavaju, kutije papirnatih maramica štedljivo se čuvaju i pune recikliranim hrapavim papirom neravnih rubova. Savjete koje daje Firdaus sve se više slijede, u ritmu porasta nestašica. Mnoge žene imaju vlastite dobre recepte. Fatma proizvodi sapun kuhajući ostatke i mrvice starih sapuna, malo deterđenta i tekućeg deterđenta za suđe i stavlja tu smjesu u frižider, a zatim je reže na male parfumirane komade. "Naučila sam peći kruh", objašnjava Fatma, majka troje djece i fakultetski obrazovana žena. "Ali brašno koje dobivamo loše je kvalitete". Vlada Iračanima osigurava polovicu njihovih osnovnih mjesečnih potreba. Ostatak treba kupiti na slobodnom tržištu, po cijenama koje stalno rastu i nakon dugotrajne potrage. Usred ljeta, skoro tjedan dana je gotovo nemoguće naći rajčice, a izbor voća često se svodi samo na naranče i lubenice. Kada se razboli dijete, počinje tjeskobna višednevna trka za lijekom. A kada se nešto razbije i ne može se popraviti, preostaje samo čekanje i nada da će jednoga dana embargo biti ukinut. (Hina) br 202218 MET aug 93

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙