FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

GODIŠNJA SKUPŠTINA DRUŠTVA HRVATSKIH KNJIŽEVNIH PREVODILACA

ZAGREB, 8. lipnja (Hina) - Dobitnica ovogodišnje nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca je Višnja Machiedo za prijevod s francuskog Brucknerova "Ledenog mjeseca", izdanog ove godine u nakladi Ceresa. U obrazloženju nagrade, koje je iznijeto na večerašnjoj redovitoj godišnjoj skupštini Društva, navodi se da je Višnja Machiedo uz to djelo do sada na hrvatski jezik prevela čitav niz najznačajnih djela francuske i talijanske književnosti, među njima više Camusovih djela, te Celinea, Segala i tekstove iz Comedie dell' arte. Izvješće o radu Društva, koje okuplja 190 članova, za proteklih godinu dana podnio je tajnik društva Tomislav Mihalić, osobito istaknuvši suorganizaciju okruglog stola o prevođenju na Kongresu PEN-a u travnju u Dubrovniku. U pripremi je i zbornik s izlaganjima sudionika okruglog stola na kojem je bilo osobito riječi o položaju malih naroda i njihovih jezika u suvremenom svijetu te značenju prevođenja u tome. Tijekom večerašnje godišnje skupštine razmatrane su i mogućnosti uključivanja Društva u neke međunarodne udruge prevoditelja, osobito Međunarodnu federaciju prevoditelja, te udrugu književnih prevoditelja pri Vijeću Europe od kojih je ovih dana stigla i pismena ponuda za suradnju. Uključivanje u takve udruge omogućio bi veće sudjelovanje hrvatskih prevoditelja u međunarodnim seminarima, te dobivanje stipendija. Osnovni je problem u svemu, kako je istaknuto, novac potreban za učlanjivanje u takve organizacije, u čemu će Društvo trebati pomoć nadležnih ministarstava. (Hina) mć 082045 MET jun 93

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙