FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SERVIS POSEBNIH NASLOVA - ŠVEDSKA

Nadnaslov: Gastronomski božićni običaji u Šveđana Naslov: Bakalar na lužnati način Podnaslov: Tradicionalno švedsko božićno jelo ponovo se vraća na obiteljski stol Piše: Tony AUSTIN, Reuter STOCKHOLM - "Lutfisk", uobičajeno oporo jelo od ribe koje nikoga ne ostavlja ravnodušnim, ovoga će Božića doživjeti svoj preporod u Skandinavaca sve više zaokupljenih zdravom ishranom. Poslužena uz prilog od bijelog umaka i kuhanog krumpira, kašasto pripremljenog graška i senfa, nanovo otkrivena bijela riba vraća se za Badnje veče na stolove brojnih norveških i švedskih obitelji. Iako vrlo popularna među Skandinavcima koji žive u američkoj saveznoj državi Minnesota, lutfisk je upravo vapio za ljubiteljima ovdje, kod kuće. "Takovu ribu možete ili voljeti ili mrziti", kaže Tord Smidt, direktor Grand Hotela u Stockholmu. "Ne podnosim ga - odveć sam ga jeo kao dijete". Nevolja s ljudima koji vole lutfisk je u tome, kako je jednom dobro zamijetio švedski prirodoslovac Carl von Linne što ne možete do njih stajati u crkvi. "Obožavam lutfisk, iako on malo smrdi pa ga moram jesti samo kod svoje kuće", priznaje starija žena. Skandinavsko jelo lutfisk otpočinje svoj život kao bakalar, manić (lat. Molva molva) ili pak crni bakalar u hladnim vodama norveškog mora a zatim iz ribarske mreže dolazi na zrak gdje se suši, da bi nakon toga bio potopljen u lužinu od vapna ili sode. Potom se i opet suši. Znalci kažu upravo mu to drugo "plivanje" u lužini daje onu prepoznatljivu aromu i svijetlu boju. Lutfisk u prijevodu znači: lužnata riba. Međunaslov: Lutfisk - nepostojeća riba Lutfisk je bio i izvor prve etničke šale, bilježi profesor etnologije Gosta Berg. Stanovnici norveške doline Romsdal govorili su kako su njihovi susjedi na kopnu toliko glupi da vjeruju kako je lutfisk vrsta ribe, a ne način pripreme neke ribe, na primjer bakalara. "Morate biti Skandinavac da biste voljeli to jelo", kaže Manfred Mahnkopf, Nijemac i glavni kuhar u Grand Hotelu, koji je naručio 500 kilograma sirovine za tradicionalnu feštu ovoga mjeseca. Švedski božićni pladanj pravo je gastronomsko putovanje koje otpočinje usoljenom haringom, dimljenom jeguljom i mariniranim lososom pa sve do božićne šunke, kobasica, odrezaka od mljevena mesa, barskih kupina i čokolade, zaliveno slatkim božićnim crnim pivom i rakijom od kukuruza. "Božić nudi mnogo bogate hrane na koju mi nismo navikli. Slijedeća stanica je bolnica. U opasnosti su i zdravi ljudi a kako neće oni koji boluju od dijabetesa, srčanih i bolesti jetre te visokog krvnog pritiska. Lutfisk je doslovno jedino jelo bez masnoća koje se poslužuje o Božiću te je njegov utjecaj blagotvoran. Riba je toliko popularna u Norveškoj da jedan restaurant u Oslu, Det Gamle Raadhuset ima punu blagovonicu u vrijeme dvaju dnevnih obroka a već u studenom počinje nuditi taj specijalitet. Skandinavski doseljenici u Americi sačuvali su tradiciju i lutfisk je uspomena na stari kraj. U švedskoj, ljubitelji lutfiska kažu kako je njihova zadaća vratiti "toj ribi mjesto koje joj i pripada" u vrijeme blagdana. Kao znak novog vremena pojavile su se upute o pripremi lutfiska u mikrovalnoj pećnici. (Hina) 221550 MET dec 91

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙