FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ZAVRŠILA RADOM MEDUNARODNA KONFERENCIJA "EUROPA 1990-2000"

FRANKFURT n/M 31. svibnja (Hina) - Danas je u Frankfurtu na Majni završeno trodnevno zasjedanje Medunarodne konferencije sugradana odnosno etničkih manjina. Organizatori su bili Stalna konferencija za općine i regione pri Europskom savjetu te Ured za multikulturna pitanja Frankfurta. Glavne su teme izlaganja i rasprava bile: suživot migranata - useljenika, radnika drugog materinskog jezika, izbjeglica, etničkih skupina i azilanata; njihova integracija uz očuvanje vlastita identitet , ljudskog dostojanstva te unapredenje i njegovanje multikulturalnih odnosa. Uz ugledne goste iz svih zemalja Europske zajednice te nekih drugih zemalja, posebice istaknutih ličnosti javnog života zemlje i grada-domaćina, kao delegat sudjelovao je u raspravama i plenum takoder i predstavnik najstarijeg, postojećeg hrvatskog kulturnog društva u Europi, onog za rajnsko-majnsko područje iz Frankfurta na Majni. Predstavnik društva, tajnik g. Ivan Šponar je već prvog dana skupu skrenuo pažnju na činjenicu da iz podnesenih referata ne proizlazi nikakvo odredeno stanovište Europskog savjeta prema demokratskim zemljama unutar današnje Jugoslavije, iako iz njih potječe velik broj privremenih i stalnih useljenika u zapadnoj Europi. Njihovo sudjelovanje u javnom životu Zapada bilo je pod utjecajem donedavnog totalitarnog domovinskog režima gotovo onemogućeno ili pak jednostrano indoktrinirano. Dok se opunomoćenica za strance prˇ njemačkoj kršćansko-liberalnoj vladi, gda Liselote Funcke izmedu inog zalagala za primjereno političko (Hina - nastavlja se) 58. ZAYRţILA ... (2) sudjelovanje inozemaca na komunalnoj razini, smatrala je potrebnim naglasiti, da to na ovom skupu govori samo osobno, a ne kao vladin predstavnik. Hrvatski je delegat iznio diskriminaciju hrvatskog jezika u dopunskoj nastavi, izloživši i najnoviji slučaj u Frankfurtu, gdje, jedan, kako se izrazio, "činovnički predstavnik državne moći" u gradskom uredu za školstvo, iako običan administrativac, a ne jezični stručnjak, odreduje čak i hrvatskim nastavnicima kako se ima nazivati njihov predmet, zaprijetivši ovih dana disciplinskom kaznom, ako na kraju školske godine upišu u svjedodžbe "hrvatski jezik", a ne "srpskohrvatski". Opunomoćenica gradskog senata iz Berlina, gda Barbara John, osjetila se ponukanom istaknuti, kako su ondje Hrvati i Slovenci, još.prije deset godina, bili prvi i najaktivniji inicijatori velikog model-centra za susretanje stranaca i Nijemaca, koji se dovršava i bit će uskoro predan na uporabu. U zaključnoj je rezoluciji usvojen hrvatski prijedlog da iduću takvu konferenciju u Amsterdamu, ne pripremaju, kao dosad, isključivo "eurokrati", službeni predstavnici i stručnjaci gradskih uprava, nego da im se pridruže i predstvnici onih, o kojima se govorˇ, tj. predstavnici useljeničkih organizacija. Zamjenik generalnog tajnika Europskog vijeća u Strasbourgu, gosp. Gaetano Adinolfi, označio je izglasanu rezoluciju dokumentom, kojim će se Europskoj zajednici priopćiti ciljevi, načela i zahtjevi humane integracije bez asimilacije, ravnopravnosti bez ograničavanja i multikulture bez, dosad brojnˇh institucionaliziranih slučajeva diskriminacije u politici prema useljenicima i etničkim skupinama. (Hina) jm 310000 MET may 91

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙