FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SERVIS POSEBNIH NASLOVA

Nadnaslov: Što novoga donosi 16. izdanje najpoznatije svjetske knjige citata Bartlett's Familiar Quotations? Naslov: "Misli" obogaćene seksom, drogom, rock'n'rollom Podnaslov: Knjiga koja je ljubiteljima 'salonskog razgovora' ono što je Biblija svećenicima, odbacila je neke zastarjele viktorijanske citate uvrstivši svježije komentare iz razdoblja poslije hladnog rata, pop kulture, i seksualne revolucije. Piše: Arthur SPIEGELMAN, Reuter NEW YORK - Vremena se mijenjaju. Elvis Presley, The Beatles, Fidel Castro, Margaret Thatcher i riječ koju pristojne knjige ispisuju s tri točkice, danas se nalaze na stranicima najveće knjige citata zajedno s navodima iz Biblije i Shakespearea u najpoznatijoj svjetskoj knjizi citata. Bartlett's Familiar Quotations, knjiga koja je ljubiteljima 'salonskog razgovora' ono što je Biblija svećenicima, doživjela je nedavno svoje 16. izdanje. Nova edicija odbacila je neke zastarjele viktorijanske citate uvrstivši svježije komentare iz razdoblja nakon hladnog rata, navodeći danas već "klasične replike" iz razdoblja seksualne revolucije i pop kulture. Tako se u 'Bartlettu' mogu naći i riječi pop glazbenika Carla Perkinsa: "Možeš učiniti sve. Samo nemoj stati na moje plave švedske cipele". Justin Kaplan, biograf Marka Twaina i izdavač novog Bartletta, kaže kako je proširio čuvenu knjigu citata i ubacio elemente iz pop kulture - od televizije do filma i rock tekstova - a ondje je punopravno mjesto našla čak i najčešća citirana prosta riječ. Kad su otpočeli raditi na prvom izdanju tog djela godine 1855, autori ni sanjali nisu da će u 16. izdanje ući i objašnjenje Erice Jong za 'seks bez osjećaja krivnje' koje ta autorica naziva "The Zipless Fuck" (Ševa bez rajsferšlusa) ili refren iz poznate pjesme Doorsa "Come on Baby, light my fire". Međunaslov: Želio sam odraziti duh našeg vremena Bartlett je u osnovi vrlo literarna knjiga, tvrdi Kaplan. Ono što je on učinio bilo je samo proširenje temelja, objašnjava on. Godinama je radio na svom word procesoru, čitajući, čitajući, pišući bilješke i opet čitajući slavne autore i uključujući nove citate. Ljudi su mu slali izvatke i citate poznatih ličnosti, ubacujući i vlastite komentare, u nadi da će se možda naći u rječniku. Bartlett obiluje i stihovima pjesama koje su vladale Amerikom krajem XX. stoljeća sve od "Heartbreak Hotela" Elvisa Presleya do Jaggerove "Satisfaction". Morao je ubaciti i citate koje osobno mrzi, poput "besmrtne rečenice" iz "Ljubavne priče" Ericha Segala: "Voljeti znači nikada ne morati reći žao mi je". Kaplan kaže kako nikada nije uspio dokučiti značenje te rečenice: "To je glup citat. No ta je rečenica dio suvremenog kolektivnog pamećenja, pa je stoga i uvrštena". Čitatelji će se razveseliti i citatu slavnog Kermita iz Muppeta "Nije lako biti zelen" a naići i na izjavu Johna Lennona da su Beatlesi "popularniji od Isusa". Ili pak odlučnu izjavu "željezne lady": "U politici ako želiš da se stvari kažu, obrati se muškarcu. Ako želiš da se stvari učine, obrati se ženi". Ili samouvjereni Fidel Castro: "Povijest će me odriješiti grijeha". Kaplan je ubacio i komentare Shakespearea o seksu, a citira i Rabbia Hillela, velikog židovskog znanstvenika i filozofa: "Ako nisam za sebe, tko je za mene? I ako sam za sebe, što sam onda? I ako ne sada, kada?" Ubacio je i brojne citate žena, pa i feministkinja, te crnačkih autora kojih je u novom izdanju više no ikada prije. "Nisam išao za tim da dobijem povoljne kritike već da odrazim duh našeg vremena", rekao je on. (Hina) fp 221747 MET dec 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙