FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

REZOLUCIJA 787 VIJEĆA SIGURNOSTI UN

NEW YORK, 17. studenoga (Hina) - Objavljujemo cjelovit tekst Rezolucije 787 Vijeća sigurnosti UN, prihvaćene 16. studenoga 1992. (neslužbeni prijevod s engleskog): "VIJEĆE SIGURNOSTI POTVRĐUJUĆI svoju rezoluciju 713 (1991) od 25. rujna 1991. i sve relevantne rezolucije koje su slijedile; POTVRĐUJUĆI svoju ocjenu da stanje u Republici Bosni i Hercegovini predstavlja opasnost za mir i POTVRĐUJUĆI da je pružanje humanitarne pomoći Republici BiH važan element u naporima Vijeća da uspostavi mir i sigurnost u tom području; Izražava DUBOKU ZABRINUTOST prijetnjama teritorijalnom integritetu Republike BiH, koja kao država članica UN uživa prava iz Povelje UN; POTVRĐUJUĆI TAKOĐER svoju punu potporu Međunarodnoj konferenciji o bivšoj Jugoslaviji kao okviru u kojem se može postići cjelovito političko rješenje krize u Jugoslaviji, kao i potporu radu supredsjedatelja Upravljačkog odbora konferencije; PODSJEĆAJUĆI na odluke Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji da se ispitaju mogućnosti uspostave zona sigurnosti za humanitarne namjene; PODSJEĆAJUĆI na obveze prihvaćene od sudionika i drugih zainteresiranih u sklopu Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji; OBNAVLJAJUĆI svoj poziv svim sudionicima i drugim zainteresiranim da u svemu surađuju sa supredsjedateljima Upravljačkog odbora; BILJEŽEĆI napredak dosad postignut na Međunarodnoj konferenciji, uključujući zajedničke izjave predsjednika Republike Hrvatske i SR Jugoslavije potpisane u Ženevi 30. rujna i 20. listopada 1992., zajedničke izjave predsjednika Republike BiH i SR Jugoslavije potpisane u Ženevi 20. listopada 1992., zajedničkog priopćenja predsjednika Republike Hrvatske i Republike BiH o uspostavi mješovite vojne radne skupine u Republici BiH, potpisanog u Zagrebu 1. studenoga 1992., kao i pripremljeni nacrt Ustava za Republiku BiH (S/24795); BILJEŽEĆI s dubokom zabrinutošću izvješće posebnog izaslanika imenovanog na izvanrednoj sjednici Komisije za ljudska prava da istraži stanje ljudskih prava u bivšoj Jugoslaviji, koje jasno pokazuje da se u Republici BiH nastavljaju masovno i sustavno kršenje ljudskih prava i teške povrede međunarodnog humanitarnog prava; POZDRAVLJAJUĆI raspoređivanje dodatnih postrojba UNPPROFOR-a za zaštitu humanitarnih aktivnosti u Republici BiH u skladu s Rezolucijom 776 (1992); DUBOKO ZABRINUTO zbog izvješća o učestalim kršenjima embarga, uspostavljena rezolucijama 713 i 724 (1991); DUBOKO ZABRINUTO i zbog izvješća o kršenjima mjera uspostavljenih Rezolucijom 757 (1992): 1. POZIVA sve strane u Republici BiH da razmotre nacrt ustava kao temelj za pregovore o političkom rješenju sukoba u toj zemlji i da nastave pregovore o ustavnom uređenju na temelju tog nacrta pod okriljem supredsjedatelja Upravljačkog odbora, a da ti pregovori budu održavani u kontinuitetu i bez prekida. 2. POTVRĐUJE da je svako zaposjedanje teritorija silom ili ma kakva praksa "etničkog čišćenja" nezakonita i neprihvatljiva i neće biti dopušteno da utječe na ishod pregovora o ustavnom uređenju Republike BiH te INZISTIRA da se svim raseljenim osobama omogući miran povratak njihovim domovima. 3. ODLUČNO POTVRĐUJE svoj poziv svim sudionicima i drugim zainteresiranima da striktno poštuju teritorijalnu cjelovitost Republike BiH i POTVRĐUJE da nijedna jednostrano proglašena tvorevina ili nametnuto rješenje koje bi s time bilo u suprotnosti neće biti prihvaćeno. 4. OSUĐUJE odbijanje svih strana u Republici BiH, posebice paravojnih srpskih snaga u BiH, da se drže prijašnjih rezolucija i ZAHTIJEVA da one i sve druge zainteresirane strane u bivšoj Jugoslaviji odmah izvrše svoje obveze u skladu s tim rezolucijama. 5. ZAHTIJEVA da odmah prestanu svi oblici vanjskog upletanja u Republiku BiH, uključivo i ubacivanje neregularnih postrojba i osoba u tu zemlju i POTVRĐUJE svoju odlučnost da poduzme mjere protiv svih sudionica i drugih zainteresiranih koji ne ispune zahtjeve iz Rezolucije 752 (1992) i drugih relevantnih rezolucija, uključivo i odredbu da sve snage, posebice dijelovi hrvatske vojske, budu povučene ili da budu podređene zapovjedništvu Vlade Republike BiH ili da budu raspuštene ili razoružane. 6. POZIVA sve strane u Republici BiH da ispune preuzete obveze o neodgodivu prekidu neprijateljstava i da pregovaraju u mješovitoj vojnoj radnoj skupini, a da ti pregovori budu u kontinuitetu i bez prekida, da se prekine blokada Sarajeva i drugih gradova, da oni budu demilitarizirani a da teško naoružanje bude stavljeno pod međunarodni nadzor. 7. OSUĐUJE svako kršenje međunarodnoga humanitarnog prava, što posebno uključuje praksu "etničkog čišćenja" i samovoljno ometanje dostave hrane i medicinskih potrepština civilnom stanovništvu Republike BiH te POTVRĐUJE da će osobe koje počine ili narede poduzimanje takvih akcija biti za to pojedinačno odgovorne. 8. POZDRAVLJA stvaranje Skupine stručnjaka u skladu s člankom 2 Rezolucije 780 (1992) i ZAHTIJEVA da Komisija nastavi istraživati teška kršenja Ženevskih konvencija i druga kršenja međunarodnog humanitarnog prava na području bivše Jugoslavije, osobito praksu "etničkog čišćenja". 9. ODLUČUJE u skladu s poglavljem VII. Povelje UN, kako bi osigurala da roba i proizvodi u tranzitu kroz SR Jugoslaviju (Srbiju i Crnu Goru) ne budu preusmjeravani u suprotnosti s Rezolucijom 757 (1992), da zabrani tranzit sirove nafte, naftnih proizvoda, ugljena, opreme za energetska postrojenja, željeza, čelika, drugih metala, kemikalija, sirove gume, guma, vozila, zrakoplova i svih vrsta motora, osim ako takav tranzit nije za svaki pojedini slučaj posebno odobrio Odbor, ustanovljen Rezolucijom 724 (1991) po prešutnom postupku. 10. NADALJE ODREĐUJE u skladu s poglavljem VII. Povelje UN da će se svako plovilo koje je većim dijelom ili u potpunosti u vlasništvu osoba ili tvrtki iz SR Jugoslavije (Srbije i Crne Gore) smatrati plovilom SR Jugoslavije, neovisno o tome pod kojom zastavom plovi, radi primjene odgovarajućih rezolucija Vijeća sigurnosti. 11. POZIVA sve države da poduzmu sve prijeko potrebne mjere kojima bi osigurale da se njihov izvoz ne može preusmjeriti u SR Jugoslaviju, što bi bilo u suprotnosti s Rezolucijom 757 (1992). 12. Djelujući u skladu s poglavljima VII. i VIII. Povelje UN POZIVA da države, djelujući pojedinačno ili unutar regionalnih organizacija ili ugovora, primijene mjere koje odgovaraju određenim okolnostima, a koje mogu biti prijeko potrebne, kako bi na temelju ovlasti Vijeća sigurnosti zaustavile sav pomorski promet radi pregleda i provjere tereta i odredišta te tako osigurala striktna primjena odredaba rezolucija 713 (1991) i 757 (1992). 13. POZDRAVLJA napore onih obalnih država koje djeluju kako bi osigurale poštivanje rezolucija 713 (1991) i 757 (1992) glede prijevoza Dunavom i POTVRĐUJE odgovornost obalnih država da poduzmu prijeko potrebne mjere da prijevoz Dunavom bude u skladu s rezolucijama 713 (1991) i 757 (1992), uključivo i primjenu mjera koje odgovaraju određenim okolnostima, a koje mogu biti prijeko potrebne, kako bi na temelju ovlasti Vijeća sigurnosti zaustavile sav pomorski promet radi pregleda i provjere tereta i odredišta kako bi se osigurala striktna primjena odredaba rezolucija 713 (1991) i 757 (1992). 14. ZAHTIJEVA od zainteresiranih država da pojedinačno ili unutar regionalnih organizacija i ugovora surađuju s glavnim tajnikom u pripremanju izvješća za Vijeće sigurnosti o aktivnostima koje se poduzimaju za provedbu članaka 12. i 13. te rezolucije, kako bi se omogućilo praćenje primjene te rezolucije. 15. ZAHTIJEVA od svih država da u skladu s Poveljom UN pruže pomoć koja bi mogla biti potrebna državama da pojedinačno ili unutar regionalnih organizacija i ugovora pri primjeni članaka 12. i 13. te rezolucije. 16. SMATRA da na granice Bosne i Hercegovine trebaju biti raspoređeni promatrači kako bi se osigurala primjena odgovarajućih rezolucija Vijeća sigurnosti i ZAHTIJEVA da glavni tajnik o tom što prije Vijeću podnese odgovarajući prijedlog. 17. POZIVA sve međunarodne donatore da pomognu napore za slanje humanitarne pomoći u bivšu Jugoslaviju, da podupru međuagencijski program aktivnosti UN za bivšu Jugoslaviju te ubrzaju slanje pomoći u skladu s dosadašnjim potrebama. 18. POZIVA sve sudionice i druge zainteresirane da u cijelosti surađuju s humanitarnim agencijama i UNPROFOR-om kako bi se ugroženima osigurala doprema humanitarne pomoći i PONOVNO NAGLAŠAVA svoj zahtjev da sve sudionice i drugi zainteresirani poduzmu prijeko potrebne mjere kojima bi se zajamčila sigurnost osoblja UN i drugih koji su uključeni u dopremu humanitarne pomoći. 19. POZIVA glavnog tajnika da u dogovoru s visokim komesarom UN za izbjeglice i čelnicima drugih međunarodnih humanitarnih organizacija razmotri mogućnost i potrebe za stvaranje sigurnosnih zona za humanitarne potrebe. 20. IZRAŽAVA priznanje supredsjedateljima Upravljačkog odbora Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji za njihovo izvješće Vijeću i ZAHTIJEVA od glavnog tajnika da i nadalje redovito izvješćuje o razvoju događaja i radu Konferencije. 21. ODLUČUJE da će i nadalje aktivno pratiti ta pitanja sve dok se ne postigne mirno rješenje. 171031 MET nov 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙