FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

INTEGRALNI TEKST PRIOPĆENJA EZ O JUGOSLAVIJI

BIRMINGHAM, 16. listopada (Reuter/Hina) - Objavljujemo neslužbeni prijevod s engleskoga integralnog teksta priopćenja sa sastanka na vrhu Europske zajednice o bivšoj Jugoslaviji: "Europsko vijeće složilo se da je potrebna hitna i odlučna akcija kako bi se uoči zime spriječila velika tragedija u bivšoj Jugoslaviji. Potcrtava se važnost osiguranja krova nad glavom tijekom zime, osiguranja sigurnosnih zona za izbjeglice, kao i osiguranja humanitarne pomoći, što je naglašeno i u planu akcije Komisije. Odlučeno je: - Europska će zajednica ubrzati slanje pomoći, za što je spremno 213 milijuna Ecua (eki) za 120.000 tona hrane i lijekova, skloništa i 40 kamiona. - države članice će odmah dati dodatno osoblje i sredstva, praktična i financijska, kojima će se ojačati Visoki komesarijat UN za izbjeglice. - Zajednica i njezine države članice odmah će osnovati skupinu za specijalne zadatke, koja će podržati napore UNHCR-a na podjeli humanitarne pomoći bivšim jugoslavenskim republikama. - Kako bi se povećala učinkovitost te humanitarne pomoći, Europsko vijeće traži od UNHCR da organizira: - sljedećega tjedna sastanak stručnjaka za humanitarnu pomoć, koji će osigurati praktičnu neposrednu pomoć. - sljedećega mjeseca jednu konferenciju na kojoj bi se ocijenila učinkovitost pomoći te preporučile daljnje mjere. Svaka će članica Europskoga vijeća imenovati jednog osobnoga izaslanika koji će nadgledati taj posao. Europsko je vijeće zatražilo od ostalih međunarodnih institucija da daju odgovarajući doprinos, kako bi se podržali napori UNHCR-a, te ubrzalo slanje humanitarne pomoći, u skladu s prihvaćenim obvezama. Europsko je vijeće osudilo nastavljanje nasilja i okrutnosti, kao i divljačko kršenje humanitarnih zakona u bivšoj Jugoslaviji, koje je izazvalo ova ljudska stradanja i sada predstavlja glavnu prepreku dostavi humanitarne pomoći. Uočilo je i neprihvatljivu činjenicu da se obveze prihvaćene na Londonskoj konferenciji ne izvršavaju. Europsko je vijeće izrazilo svoju punu podršku stalnim naporima lorda Owena (Ouen) i gospodina Vancea (Vens) da se dokončaju neprijateljstva, nađe miroljubivo rješenje te da se osigura primjena već postignutih dogovora. Europsko je vijeće podržalo nedavne rezolucije Vijeća sigurnosti o poluotoku Prevlaka, o ratnim zločinima te o uvođenju zone zabrane letenja. Naglasilo je važnost hitnog razmještanja snaga, koje je upravo u tijeku u sklopu akcije UNPROFOR-a II, u kojoj sudjeluje jedan broj zemalja članica, a radi zaštite humanitarnih konvoja i pratnje zatvorenika iz logora. Vijeće je potvrdilo da sankcije i embargo na uvoz oružja treba održati. Europsko je vijeće razgovaralo i o opasnom stanju na Kosovu i zatražilo od svih zainteresiranih strana da pokažu suzdržanost i da u tekućim pregovorima konstruktivno raspravljaju. Podržalo je rad Međunarodne konferencije, kao i dugoročne misije KESS-a, pod vodstvom ambasadora Boegha (Beg). U vezi sa sve gorom ekonomskom situacijom u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji, Europsko je vijeće naglasilo potrebu za odgovarajućim mjerama kojima bi se pomoglo ovoj republici da ne snosi neželjene posljedice akcija UN. Europsko je vijeće registriralo nedavnu odluku bosanskih Srba da premjeste svoje vojne zrakoplove u Srbiju i složilo se da se u slučaju kršenja rezolucije 781 od Vijeća sigurnosti UN traži da hitno razmotri daljnje mjere potrebne za osiguranje primjene zabrane vojnih letova". (Hina) fs 162146 MET oct 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙