FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IZJAVA STARJEŠINSTVA FRANJEVAČKE PROVINCIJE BOSNE SREBRNE

BAŠKA VODA, 23. rujna (Hina) - Nakon dvodnevna vijećanja sinoć je Starješinstvo Franjevačke provincije Bosne Srebrne, koje je zbog rata u BiH privremeno premješteno u Bašku Vodu, priopćilo izjavu što ju je u ime Starješinstva potpisao fra Petar Anđelović, provincijal. Izjavu prenosimo u cijelosti. "Svjedoci smo velike tragedije svih ljudi i naroda Bosne i Hercegovine. Svjedoci smo svih strahota ovoga barbarskog rata koji se sada vodi na tlu BiH: - Dosad je ubijeno preko 50.000 Hrvata i Muslimana, a više od milijun ljudi je prognano sa svojih ognjišta; - vrši se nezapamćen genocid nad Hrvatima i Muslimanima s ciljem etničkog istrebljenja s njihovih područja u Bosanskoj posavini, jajačkom i kupreškom kraju, sarajevskoj regiji i istočnoj BiH; - osnovani su mnogi koncentracijski logori u kojima se zatočene Hrvate i Muslimane ponizuje, muči i ubija; - uništava se kulturna i vjerska baština Hrvata i Muslimana s očitom namjerom brisanja svih tragova njihove opstojnosti na ovome tlu; - zaustavljen je ili uništen gotovo sav gospodarski život; ljudi nemaju više od čega živjeti i osuđeni su na bijedu i glad. Uzrok svemu tomu je u osvajačkoj velikosrpskoj politici kojoj je cilj prisvajanje većine bosanskohercegovačkoga teritorija. Naša franjevačka zajednica Bosna Srebrna i sama je, zajedno sa svima drugima, pogođena tim zatornim zlom i žrtva je neshvatljivo okrutne agresije: - neka su naša braća franjevci smrtno stradali, mnogi su prognani, a sudbina nekih je nepoznata; - sasvim je razrušeno više naših crkava, samostana i župnih kuća, mnogi su sakralni objekti teško oštećeni, a neki su zloupotrijebljeni u ratne svrhe; - učinjena je nepopravljiva šteta uništenjem brojnih kulturnih dobara: umjetničkih djela, knjiga, arhivske građe i muzejskih predmeta. U našoj zajedničkoj tragediji solidarni smo s patnjama svih nebrojenih, nevinih žrtava, krv kojih, poput Abelove, vapije Bogu. Utječemo se božjem milosrđu i ljubavi, svednevice vapijući: oslobodi nas i spasi, Gospodine, od ovoga strašna zla! No, upravo pouzdanje u Boga, Stvoritelja svih ljudi, kojega glas jasno razabiremo u svojoj savjesti, potiče nas da apeliramo na odgovornost svih ljudi, naroda i država, moleći da nam istinski pomognu u izbavljenju iz ponora naše tragedije. Zaprepašteni smo sporošću i nedjelotvornošću svjetskih političkih čimbenika u dosadašnjim mirotvornim pothvatima, što je, nažalost, samo povećalo broj nevinih žrtava. Istodobno smo duboko zahvalni svima onima koji su nam dosad pomogli, posebice Republici Hrvatskoj, koja je prihvatila i skrbi za golem broj prognanika i svima nam dala dragocjenu sveobuhvatnu potporu. Osobito poštovanje iskazujemo hrabrim braniteljima naše domovine i rodoljubima koji su svoj život dali za slobodu hrvatskoga naroda. Poštujući autonomiju političkog djelovanja, ovom zgodom šaljemo svoju molbu svima koji su uključeni u rješavanje političkih pitanja o Bosni i Hercegovini da to čine primjenjujući demokratska načela suvremene političke misli i prakse u ostvarenju ljudskih prava i sloboda pojedinaca i naroda. Pritom smatramo vrlo važnim poštivanje sljedećega: - da je Bosna i Hercegovina već više stoljeća povijesno, zemljopisno i politički jedna cjelina te se ne može dijeliti na kvazi-države ili konfederativne jedinice pod plaštem tzv. etničkih kantona; - da bezuvjetno treba poštivati volju građana BiH koju su oni izrazili na referendumu za cjelovitu, nezavisnu i suverenu državu; - da u svim političkim odlukama treba polaziti od činjenice međunarodnoga priznanja BiH; -da treba onemogućiti svako nasilno raseljavanje ljudi i naroda s njihovih stoljetnih ognjišta, da već prognanima obvezatno treba omogućiti povratak, a zatvorenike osloboditi iz koncentracijskih logora. Što se tiče unutarnjega ustrojstva BiH, treba ustavnopravno osigurati da ona bude konstituirana kao država triju državotvornih naroda - Hrvata, Muslimana i Srba - u kojoj će svim građanima biti zajamčena sva ljudska prava i slobode. U tom smislu valja, formiranjem konstitutivnih odnosno regionalnih jedinica prema povijesnim, gospodarskim, kulturnim, etničkim i prometnim kriterijima, unaprijed onemogućiti svaku majorizaciju i unitarnost. Ovu izjavu priopćujemo našoj javnosti s vjerom da će biti u službi ostvarenja Dobra i Mira." (Hina) zk 230954 MET sep 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙