FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SLOBODNA DALMACIJA: "MINISTRICA NE ZNA ŠTO JE HRVATSKI JEZIK"

ZAGREB, 22. rujna (Hina)- Danko Plevnik komentira "'prosvjetni' apartheid" ministrice Vesne Jurkić-Girardi, koja je, nedavno u "Školskim novinama" ustvrdila" da Srbi ne smiju predavati hrvatski jezik u školama. "Međutim, što je hrvatski književni jezik? Ovisi li on o biološkim ili obrazovnim predispozicijama?" - pita Plevnik, a zatim se osvrće na implikacije, koje otvara takva odredba. "To je prije svega obezvređivanje kvalifikacije, pa odsad nije važno jeste li studirali i diplomirali hrvatski, dovoljno je da ste Hrvat, budući da svaki Hrvat bolje govori i zna hrvatski nego Srbin, koji je to znanje polučio i verificirao na sveučilištima Hrvatske. (...) S druge strane ako Srbin uopće ne smije predavati hrvatski, smije li se onda uopće upisivati na studij kroatistike? (...) Što će biti sa Srbinom profesorom hrvatskog jezika, koji će željeti postati Hrvat? Ima li zakona, koji zabranjuje svim ljudima da se deklariraju kao Hrvati? Tko će imati pravo po tom njezinom rasističkom zakonu predavati (koji?) jezik srpskoj djeci? Hoće li se ići na separatne razrede?" - razmatra Plevnik, a zatim napominje kako se prosvjetari, "svedeni na prosjake pod zaštitom države, prave da ne vide i ne čuju ovakve infamije od kuturne politike u nadi" da će se ministrica "prosvijetliti ili suspendirati". Plevnik objašnjava kako jezik nije dovoljno govoriti nego ga treba i naučiti, a navodi primjer nerazumijevanja između nepismenog seljaka s Brača iz Mirca i seljaka iz Mačkovca u Međimurju. "Hrvatski književni jezik je misao o jeziku, to je san što spaja Mirca i Mačkovce u jedinstveni korpus hrvatskog etničkog bića. Hrvatski književni jezik je, dakle, jezik književnosti: od Baščanske ploče do Tuđmanovih 'Bespuća'. Tuđmanu se može prigovoriti svašta, ali ne i to da ne poznaje hrvatski knjižveni jezik. Dapače, usprkos možda pretjeranim arhaizmima, Tuđman i te kako osjeća njegovu stvaralačku snagu. Za gospođu Vesnu Girardi-Jurkić hrvatski književni jezik nije ni san, ni ljepota, ni misao, nego uredbe", naglašava autor i dodaje kako ona na taj način "direktno radi za Miloševića". "Ako danas hrvatski neće smjeti predavati nehrvat, sutra će se to možda odnositi na nehadezeovca, itd?" - piše u nastavku Plevnik, a zatim se osvrće na međunarodne odjeke ministričine izjave, pa spominje da je i predsjednik Tuđman govorio o međunarodnoj opasnosti i štetnosti izjava različitih ministara. (...) Ako tako tvrdo i u političkom smislu nerazumljivo protuhrvatski misli jedna ministrica kulture, kako će o 'normalizaciji' u Hrvatskoj misliti nekulturni ljudi? Zahvaljujući 'mudrosti' i 'dalekovidnosti' ovakvih ministara, možda će nam se vrlo brzo dogoditi da s našom putovnicom nećemo moći drugamo nego u tzv. Herceg-Bosnu. S 'prosvjetnim' apartheidom možemo stići samo u južnoafričku prošlost, a ne u europsku budućnost. Što se može kad ignorantima nije na srcu Hrvatska, već neznanje o Hrvatskoj i njenom književenom jeziku. I ministri moraju učiti ma koliko bili uspješni menedžeri, g. Šariniću!" - upozorava na kraju komentator lista. (Hina)dd 220026 MET sep 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙