FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SERVIS POSEBNIH NASLOVA

Nadnaslov: U vrijeme kada Kozaci ratuju protiv moldovskih nacionalista, proslavljeni ruski režiser snima film prema romanu sovjetskog nobelovca Naslov: Buđenje Kozaka u "Tihom Donu" Podnaslov: Šolohovljev junak, "neprijatelj" u romanu, danas je prešao na drugu stranu, jer povijest je revidirana. Piše: Stephane BENTURA, AFP VEČENSKAJA - Nekoć carevi borci protiv boljševika, danas dobrovoljci rusofone Garde Dnjestra. "Kozaci su ratnici koji vole slobodu", kaže ruski režiser Sergej Bondarčuk, u prekidu snimanja svog filma, adaptacije romana "Tihi Don" sovjetskog pisca Mihajla Šolohova. U vrijeme kada Kozaci ratuju protiv moldovskih nacionalista Rusima uz bok, adaptacija remek-djela sovjetskog nobelovca iz 1965. poprima nacionalistički miris plijesni. Čini se da to nimalo ne smeta poznatom filmskom radniku koji se te iste godine proslavio veličanstvenom adaptacijom "Rata i mira". Kozak je "naboj slobode", objašnjava Sergej Bondarčuk, sjedeći na prilazu kuće glavnog junaka romana, sagrađenoj za potrebe filma. Za mjesto snimanja odabrana je Kalininska, blizu Večenskaje, na obalama Dona koji je Mihaelu Šolohovu sigurno "bio na pameti" dok je pisao knjigu, kaže režiser. Međutim nije baš tako dosljedan u svemu. I sasvim mirno priznaje kako je junak Grigorij Melehov, "neprijatelj" u knjizi sovjetskog autora, danas "prešao na drugu stranu" u njegovoj filmskoj verziji. Jer povijest je revidirana. Sergej Bondarčuk priznaje kako je bio "na koljenima" pred Šolohovom kao i pred Lavom Tolstojem zbog "nacionalnih" vrijednosti koje su branila dvojica velikana. Deset je godina sanjao o adaptaciji tog slavnog romana napisanog između 1925. i 1940. godine, o čijem se autorstvu vodila polemika sve do nedavnog otkrića Šolohovljevih rukopisa. Međunaslov: Pravi Kozaci su mrtvi Britanski glumac Rupert Everett, koji tumači Grigorija, ravnodušan je na to očitovanje kozačkog uvjerenja. Za njega su "pravi Kozaci mrtvi", a oni koje je susreo, "iako šarmantni", ipak su "nezamislive ispičuture". Delphine Forrest, francuska glumica koja tumači lik Askanije, neostvarene Grigorijeve ljubavi, također vjeruje kako "više nema pravih Kozaka". Film što će se snimati godinu dana, ostat će "jedna važna etapa u životu" dvoje glumaca koji će glumiti po svakakvom vremenu, u okolici Moskve i na obalama Dona, pod ravnanjem režisera koji ne govori njihov jezik. Više od 10.000 statista, 500 konja i ekipa od 130 osoba: ruski je režiser našao talijanske producente koji su mu odobrili proračun od 45 milijuna dolara "što ga financiraju švicarske i talijanske banke", privatni kapitali i predprodaje", objašnjava ekskluzivni producent Enzo Rispoli. Po njegovu mišljenju, ostvarenje takve supreproizvodnje na Zapadu stajalo bi 30 posto više. Činjenica je da glumci i ruski statisti neće progutati proračun produkcije. I neće. Jer "dubler" jedne od glavnih uloga, prema jednogodišnjem ugovoru, dobija tek 150 rubalja po danu snimanja (1,2 dolara). Djeca jedne škole iz Večenskaje strpljivo čekaju da ih odvedu na jednodnevno statiranje. Stotinu rubalja dnevno, je li to puno ili malo? "Malo je ", odgovara jednoglasno dvadesetak školaraca. (Hina) 052304 MET jul 92

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙