ZAGREB, 20. svibnja (Hina) - "Miroslav Krleža ostaje i dalje naš
najprevođeniji pisac na svjetske jezike, a što je potvrda njegovog ugleda
kao književnika visokog europskog literarnog profila", ističe dugogodišnji
proučavatelj i priređivač Krležinih djela Enes Čengić.
Primjerice, u Njemačkoj je dosad objavljeno više od 20 Krležinih djela,
Madžarskoj 28, Austriji 15, Češkoj i Slovačkoj 14, Italiji 6, Rusiji 10,
Poljskoj 12, Rumunjskoj 5, te u drugim zemljama. Zanimanje za Krležu je
pojačava kako se približava stota obljetnica njegova rođenja, 7. srpnja
1993. godine, jer je to povod za nova kritička propitivanja i sagledavanja
velikog opusa, čiji autor, po ocjeni književne kritike, spada u red
najznačajnijih suvremenih pisaca, a istodobno i klasika svjetske
književnosti.
Obilježavanje ovog velikog jubileja u hrvatskoj književnosti i kulturi
započele su i najavile razne kulturne institucije europskih zemalja. Tako
je između ostalog bečki radio počeo emitirati Krležine tekstove, a najveće
kazalište u Frankfurtu u svoj je repertoar uvrstilo Krležinu dramu
"Galicija". Praška "Mlada fronta" objavljuje "Balade Petrice Kerempuha", a
španjolska nakladnička kuća "Transmit" priprema tiskanje dvaju Krležinih
romana. I centrale PEN klubova u Beču, Budimpešti i Zagrebu pripremaju
posebne programe u čast Miroslava Krleže.
(Hina) mn
201500 MET may 92
Australian Open: Rezultati
Dunja Knebl dobitnica je Rock&Off nagrade za životno djelo
Izložba "Merkur, Venera, AMZ, Mars" u izlogu iličkog nebodera
Split: Sukob dvojice maloljetnika, jedan u bolnici sa teškom ozljedom
Božinović: MUP je pokrenuo interne konzultacije o uporabi pirotehnike
Francuska: Katolička crkva poziva na istragu o seksualnim napadima poznatog opata
Potpisan Memorandum o suradnji Hrvatske i Izraela u pošti i komunikacijama
EBRD investirao u BiH lani 213 milijuna eura
Gospodarstvo - ukratko do 14,30 sati
Senzacija u Wengenu, Von Allmen pobjednik superveleslaloma