FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

REZOLUCIJA 816 VIJEĆA SIGURNOSTI

NEW YORK, 1. travnja (AFP/Hina) - Objavljujemo integralni tekst rezolucije 816 Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda usvojene sinoć u New Yorku (Nju Jork), kojom se odobrava upotreba vojnih sredstava kako bi se poštivala zona zabrane letenja iznad Bosne i Hercegovine: Vijeće sigurnosti, Pozivajući se na svoje rezolucije 781 od 9. listopada 1992. i 786 od 10. studenoga 1992., Pozivajući se na članak 6 svoje rezolucije 781 i članak 6 svoje rezolucije 786, u kojem se obvezalo da u slučaju kršenja zabrane vojnih letova u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine hitno prouči dodatne mjere koje bi bile potrebne da se nametne poštivanje te zabrane, Izražavajući žaljenje što neke strane kojih se to tiče ne surađuju u potpunosti u provođenjem rezolucija 781 i 786 s promatračima Zaštitnih snaga Ujedinjenih naroda (UNPROFOR) koji su raspoređeni na aerodromima, Duboko zabrinuto raznim izvještajima glavnog tajnika UN o pitanju kršenja zabrane vojnih letova u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine, Posebno duboko zabrinuto pismima glavnog tajnika predsjedniku Vijeća sigurnosti od 12. i 16. ožujka 1993., koja se odnose na nova očigledna kršenja zabrane vojnih letova u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine, te u tom pogledu podsjećajući na izjavu predsjednika Vijeća sigurnosti od 17. ožujka 1993. i posebno na izvještaj o bombardiranju sela u Republici Bosni i Hercegovini, Pozivajući se na odredbe Poglavlja VIII Povelje Ujedinjenih naroda, Konstatirajući da težina situacije u Republici Bosni i Hercegovine i dalje predstavlja prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti, Djelujući na temelju Poglavlja VII Povelje Ujedinjenih naroda, 1. Odlučuje proširiti zabranu određenu rezolucijom 781 na sve letove letjelica u zračnom prostoru Bosne i Hercegovine, s tim da se ta zabrane ne primjenjuje na letove koje u skladu s dolje navedenim člankom 2. odobri UNPROFOR, 2. Moli UNPROFOR da prilagodi mehanizam ustanovljen na temelju članka 3. rezolucije 781 kako bi u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine bili odobreni samo humanitarni letovi i oni čiji je cilj u skladu s rezolucijama Vijeća koje s odnose na ovo pitanje, 3. Moli UNPROFOR da i dalje kontrolira poštivanje zabrane letova u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine i traži od svih strana da hitno surađuju sa UNPROFOR-om u izradi praktičnih dogovora, kako bi se osiguralo pažljivo nadgledanje odobrenih letova, kao i u poboljšavanju procedure službenih objava letova, 4. Odobrava državama članicama da, sedam dana nakon usvajanja ove rezolucije, u svojstvu država ili u okviru organizacija ili regionalnih sporazuma, pod okriljem Vijeća sigurnosti i blisko surađujući s glavnim tajnikom i UNPROFOR-om, u slučaju novih kršenja poduzmu sve potrebne mjere u zračnom prostoru Republike Bosne i Hercegovine, kako bi se osiguralo poštivanje zabrane letova spomenute u gore navedenom članku 1, na način koji je usklađen s posebnim okolnostima i prirodom letova, 5. Moli države članice kojih se to tiče, glavnog tajnika i UNPROFOR da uspostave blisku suradnju u mjerama koje poduzimaju da bi se primijenio gore navedeni članak 4, uključujući pravila angažiranja i datum početka provedbe, koji ne bi trebao biti kasnije od sedam dana nakon datuma na koji će ovlast dana gore navedenim člankom 4. stupiti na snagu, te da putem glavnog tajnika izvijeste Vijeće o tom datumu početka, 6. Odlučuje da će u slučaju da supredsjedatelji Upravljačkog odobra Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji Vijeće obavijeste da su sve bosanske strane prihvatile njihove prijedloge za rješenje prije datuma početka spomenutog u gore navedenom članku 5, mjere predviđene u ovoj rezoluciji biti uključene u mjere provođenje tog rješenja, 7. Također moli države članice kojih se to tiče da odmah izvijeste glavnog tajnika o svim mjerama poduzetim na temelju odobrenja koje je dano gore navedenim člankom 4, 8. Moli glavnog tajnika da redovno izvještava Vijeće sigurnosti, te da ga odmah izvijesti o svim mjerama koje poduzmu države kojih se to tiče na temelju odobrenja danog u gore navednom članku 4, 9. Odlučuje se i dalje aktivno baviti ovim pitanjem". (Hina) fp 010835 MET apr 93

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙