ZAGREB, 15. ožujka (Hina)
BRITANSKI RADIO - BBC
14. III. 1993.
Pregled tiska
The Observer objavljuje članak Victorie Clark iz
Tuzle, jednog od rijetkih netaknutih bosanskih uporišta,
koja se još uvijek hrabro brani od pesimizma, tragedije i
pomutnje što vladaju velikim dijelom te republike. Ali
pitanje je do kada može potrajati to relativno normalno
stanje. Barbarstvo koje se očitovalo drugdje moglo bi se i
ovdje ponoviti, piše list. Istočno od Tuzle bitke se gube,
desetine novih izbjeglica se očekuju, grijanja i struje
nestat će za šezdeset dana, a kad je hladno i mračno moral
počinje opadati, a red i zakon se počinju kršiti. Premda
svega ima u posve skromnim količinama, ljudi još nisu
gladni, niti se smrzavaju. Projekti pletenja postoje u
izbjegličkim centrima, a savjeti se daju silovanim ženama.
Tuzla je uvijek bila drukčija. I kad su u drugim dijelovima
Republike birane nacionalističke stranke, u tom gradu su
pobjeđivali socijalni demokrati. Britanski stručnjaci
nastoje spriječiti energetsku krizu, bez obzira koliko to
bio težak zadatak. Kad je riječ o prijeko potrebnim
količinama eksploziva za rudnike, glavnu zapreku čini
sumnjičavost Hrvata; oni se, naime, pribojavaju da bi se
eksploziv mogao pretvoriti u granate koje bi se upotrijebile
protiv njih. I zato na zagrebačkom uzletištu stoji
zaplijenjeno stotinu tisuća detonatora. Čak i ako je
Vance-Owenov plan zakočen u New Yorku, na terenu ga agencije
za pomoć tretiraju kao realnost, piše dalje list. Ako se
tuzlanska elektrana, koja radi na ugljen, ne održi u pogonu,
muslimanski će dijelovi ovisiti o hidroelektranama u
hrvatskom dijelu Bosne, kaže prvi savjetnik za pomoć pri
britanskom veleposlanstvu. Problem energije mogao bi se
riješiti uz strpljenje i znatne novčane izdatke, ali ne i
problem tuzlanskih Srba. Oni svi žele izići iz grada i poći
u Srbiju, gdje imaju rodbinu, jer kažu da u Tuzli više
nemaju što tražiti. Oni podržavaju Vance-Owenov plan, dočim
Muslimani u Tuzli i Sarajevu, primjerice, a pogotovo ratnici
na fronti, teško da mogu, nakon tolikih žrtava podnesenih u
BiH, probaviti njihov plan po kojemu bi bili osuđeni na
život u rezervatima. Nepopustljivost Muslimana je
razumljiva, kaže Victoria Clark, jer umjesto da zaustave
megalomaniju Srbije, Vance i Owen su ponovno kažnjavali
Muslimane zbog njihova sna o neovisnoj, suverenoj i
unitarnoj Bosni. Zapad je prvo priznao neovisnost Bosne,
ali nije joj dao pravo da se brani. Zatim je uslijedilo
odbijanje da se intervenira u svezi s etničkim čišćenjem i
zarobljeničkim logorima, te logorima za silovanje. I
konačno, mirovni plan Vancea i Owena, kojim se službeno
dijeli Bosna, previsoka je cijena za mir, navodi list riječi
tuzlanskog gradonačelnika Seada Atića, sa čime se slaže i
vojni zapovjednik u Tuzli.
U članku pod naslovom 'Bosanci uzeli dužnosnika UN kao
taoca' u The Sunday Timesu opisuje se kako su u
opsjednutoj Srebrenici obitelji u očajanju opkolile vozilo i
zapovjednika UNPROFOR-a, ozlojeđene što on nije uspio
unijeti nikakvu pomoć u grad. Ta akcija sliči onoj u
Konjević Polju kada je srpska granata pala u neposrednoj
blizini Britanaca koje su opkolili gladni Muslimani. Tada
je poginulo deset izbjeglica, od čega šestero djece, a mnogi
su ostali bez ruku i nogu. Uvjeti u Srebrenici su tragični.
Citira se liječnik Svjetske zdravstvene organizacije Simon
Mardel koji govori o brojnim slučajevima smrti od gladi i
zaraze. Početni planovi UN o evakuiranju do trideset i pet
tisuća osoba već su dva puta mijenjani. Prvo je taj broj
smanjen na oko dvije tisuća ranjenika, a zatim sveden na
samo sedamdeset. Jučer je helikopter bosanske vojske uspio
prebaciti prve ranjenike i bolesnike u Tuzlu, što odražava
uskipjelo nezadovoljstvo neuspjelim pokušajima UN. Mjesni
vojni dužnosnici optužuju generala Morillona što prihvaća
uvjete Srba, a tim se kritikama pridružuju i dužnosnici
Visokog komesarijata koji kažu kako za evakuiranje ranjenih
i bolesnih ne smije biti nikakvih preduvjeta.
Isti list objavljuje i kraći članak o bezakonju koje se
uvelike proširilo Sarajevom, počev od crne burze do pravih
gangsterskih klanova koji vladaju pojedinim dijelovima
grada. Vlada je bila prisiljena reagirati i naredila je
raspuštanje vojne policije koja se zatim morala uključiti u
regularne vojne jedinice. Vojnici moraju biti na fronti,
prenosi list riječi dopredsjednika BiH Ejupa Ganića. Ta
naredba je udarac zapovjednicima vojne policije koji su
navikli uzimati zakon u svoje ruke. Kada se borbe završe,
podzemlje će se vjerojatno pokazati opasnom i moćnom silom.
Neke od tih organizacija izvukle su toliku korist od rata da
će ih biti teško nadzirati u miru, zaključuje list.
The Observer objavljuje dva članka u kojima se govori
o kolapsu 'Jugoskandika' i spektakularnim posljedicama ovog
događaja u Beogradu. Balkan je uvijek bio sinonimom za
mutne poslove, a krnja Jugoslavija pod pritiskom rata i
sankcija isplela je zamršenu mrežu nezakonitih i
poluzakonitih djelatnosti kojom je režim nastojao zaobići
međunarodnu blokadu. Mreža privatnih banaka, što su davale
nelogično visoke kamate na devize, bitan je dio novoga
gospodarstva koje podrazumijeva opasne mutne igre. Novac
dolazi iz više izvora: pljačkanjem u Bosni, trgovinom
oružjem, krijumčarenjem i crnom burzom, tzv. pranjem
nezakonito stečenog novca, te trgovinom zlatom i drogom.
Vlasnik jedne od takve dvije banke Jezdimir Vasiljević
pobjegao je prošlog tjedna u Izrael, izazvavši paniku kod
brojnih štediša u Beogradu, a sada je ponudio istražnim
organima UN svoje informacije o tajnim putovima kojima se
služe vlasti u Srbiji i Crnoj Gori da izigraju sankcije.
Postavši ogorčenim što je i sam postao žrtvom Miloševićeva
režima, Vasiljević sada nudi pomoć kako bi se blokiralo
izvore iz kojih se financira rat i državni kriminal.
Vasiljević je mnogo toga stavio na kocku, komentira na kraju
list.
CNN
14. III. 1993.
Emisija "Slikom na sliku" 14. ožujka (urednik Saša Kopljar)
prenosi dio iz osamminutnog razgovora s posebnim američkim
izaslanikom za bivšu Jugoslaviju Reginaldom Bartholomewom.
Uz zemljovid s ucrtanom Hrvatskom, Bosnom i Hercegovinom i
Jugoslavijom te samo jednim naseljem - Srebrenicom, voditelj
emisije objašnjava: "Srbrenica je na istoku BiH i vrlo je
blizu srpske granice. Tu su zaustavljeni konvoji UN. Što
zapravo Srbi žele postići?
= U cijelom istočnom sektoru vode se borbe. Ne mogu vam
točno reći koje su njihove namjere, ali to su svakako
pogranična područja. Bosanski Srbi očito žele proširiti
svoje područje, ali želim jasno reći da se s tim ne slažem.
Takva aktivnost nam ne treba u ovom času, već odlazak u New
York svih strana početkom tjedna, kako je najavljeno. To se
odnosi i na bosanske Srbe kako bi se sukob brzo dokončao.
- Kakvo je sad stanje na pregovorima, za koje se vi i Rusi
zauzimate?
= Nastojimo vratiti što je prije moguće sve strane za
pregovarački stol.
- Hoće li se vratiti?
= Mislim da hoće. Razgovarao sam s predsjednikom
Izetbegovićem jučer i prekjučer kako bih ustanovio kakvo je
stanje tamo. On priprema sastanak s bosanskim parlamentom,
kako bi iznašao stajališta za dogovor već do ponedjeljka
popodne. Čujem da se nekim bosanskim poslanicima
onemogućuje dolazak što bi moglo dovesti do zastoja, ali
nadam se ne predugo. Mislimo da treba dopustiti rad
parlamenta.
- Bosanski Predsjednik na posljednjem krugu pregovora u New
Yorku nije formalno prihvatio Vance-Owenov plan, niti
zemljovide deset autonomnih ili poluautnomnih pokrajina, ali
postoje znakovi da bi to ipak mogao učiniti. Jesu li
zaraćene strane dale službeni pristanak na odlazak?
= Na posljednjim pregovorima bosanska Vlada je napravila
više ustupaka kako bi se došlo do rješenja. Također su
potpisali vojni plan i dogovorili se s bosanskim Hrvatima.
Došlo je do pomaka, što će se, nadam se, nastaviti, kako bi
se sada došlo do konačnog rješenja.
- Jeste li optimistični?
= Ne bih rekao da sam optimističan, ali to je svakako moj i
svačiji cilj, potaknuti strane na dogovore. Nastavak ovog
sukoba nikome ne koristi. Što se tiče bosanskih Srba, ne
mislim da su učinili odgovarajući ustupak da bi se ovo
riješilo. Vrlo je važno da oni to sada učine. Rečeno mi je da
će se Karadžić vratiti u New Yorku u ponedjeljak ili utorak
i da će ga pratiti g. Jovanović, srpski ministar vanjskih
poslova, i možda general Mladić, vojni zapovjednik bosanskih
Srba. To će možda potaknuti na brži zaključak.
- Kažete da Srbi nisu napravili odgovarajući ustupak. Što
time mislite?
= Mislim da nisu dovoljno učinili, ne onoliko koliko su
trebali.
- Nisu li dovoljno ozbiljni? Nastavljaju se borbe na zemlji,
dok traju prgovori.
= Treba ih oštro prisiliti na ozbiljnije shvaćanje pregovora
u New Yorku.
- Vi to želite postići diplomacijom, a oni i dalje kroje
zemljovide krvlju.
= Cijela međunarodna zajednica poduzela je oštre akcije kao
što su sankcije, kakve još nisu viđene, i jaka diplomatska
izolacija protiv svakoga tko ometa dogovor".
Po titlovanom prijevodu HTV.
AUSTRIJA
DER STANDARD
13/14. III. 1993.
Cui bono?
Novinarka Livia Klingl komentira Miloševićev posjet Parizu.
"Pariz i Beograd upravo su obnovili svoje povijesno
prijateljsvo kako bi porazgovorili o neugodnoj temi
Jugoslavije. Krajni rezultat za Miloševića kojega ponegdje
nazivaju ratnim zločincem jest sljedeće: medijska buka u
kojoj se zaboravilo na navodnu izolaciju Srbije od strane
međunarodne zajednice; razgovor s Miterrandom koji nije
ništa promijenio na stvari. A baš zbog toga, održan je i
banket, koji isto tako nije ništa promijenio.
Krajnji rezultat za domaćina: još jedna prilika da domaću
oporbu, s kojom bi se nevoljko mogao ponovno naći pod istim
krovom, podsjeti na činjenicu da nije samo predsjednik već i
dušom i tijelom političar koji se bavi vanjskom politikom.
Za to vrijeme general UN Morillon naletio je u Bosni na
minu, jedan je pripadnik plavih kaciga teško ranjen, Mostar
je bio pod topničkom paljbom, napadnuto je Brčko, na cesti
prema Konjević Polju snage UN prolazile su kroz spaljena
sela i ulice prepune leševa. Nepoznato je koliko je
Muslimana umrlo od gladi i hladnoće.
U to vrijeme u Parizu je objavljeno da je razgovor između
dvojice predsjednika dao razlog za nadu. Jer se Beograđanin
navodno dao nagovoriti da će utjecati na bosanske Srbe kako
bi ovi ipak otputovali u New York na mirovne pregovore.
Doduše, prihvaćanje zemljovida predviđenoga mirovnim planom
Milošević je povezao s ukidanjem sankcija protiv njegove
države.
Jedino žrtvama rata francuske diplomatske aktivnosti nisu
donijele ništa", zaključuje Klinglova.
(Hina) dr
150253 MET mar 93
Sva hrvatska rukometna finala na velikim natjecanjima
Hrvatski rukometaši osvojili 15. medalja na velikim natjecanjima
SP rukomet - Francuzi rekorderi, Danci spojili četiri zlata
SP rukomet: Hrvatska poražena u finalu, Dancima četvrto uzastopna zlato
SP rukomet - konačan poredak
SP rukomet: Hrvatska - Danska 26-32
Bundesliga: Bayer sigurno do bodova protiv Hoffenheima
Premier liga: Arsenal nadigrao Manchester City s čak 5-1
Obuljen Koržinek: Hrvatski stručnjaci pomažu u očuvanju ukrajinske kulturne baštine
Trump brani svoje kontroverzne carine na Kanadu, Meksiko i Kinu