ZAGREB, 11. veljače (Hina) - Sa sjednice Izvršnog odbora Talijanske unije
održane u Umagu nedavno je upućeno prosvjedno pismo Ministarstvu unutarnjih
poslova i Ministarstvu vanjskih poslova u kojima se izražava nezadovoljstvo
"ograničenjem stečenih prava u dvojezičnim općinama i zajednicama Istre
glede izdavanja dvojezičnih osobnih iskaznica svim građanima, a ne samo
građanima talijanske nacionalnosti čiju nacionalnu pripadnost nije uvijek
moguće dokazati na temelju traženih uvjerenja". Tražeći i poštivanje
Udinskog sporazuma iz 1955., prema kojem su stanovnici bivše općine Buje u
malograničnom prometu za prijelaz talijanske granice mogli koristiti samo
propusnice, Talijanska unija navodi da se te iskaznice kad im istekne rok
ne mogu više produžiti zbog "unilateralnog naloga zagrebačkih vlasti".
Opovrgavajući navode Talijanske unije, načelnik Odjela za migracije u
MUP-u Stjepan Poslek u današnjoj je izjavi za Hinu kazao da je Republika
Hrvatska sukcesijom preuzela sve međudržavne ugovore i sporazume koje je
sklopila bivša Jugoslavija, te da se MUP tih ugovora i sporazuma maksimalno
pridržava.
"MUP je učinio sve da da na vrijeme izrade dvojezične osobne iskaznice i
da ih pošalje svim upravama i policijskim stanicama gdje se te iskaznice na
dvojezičnom ispisu mogu primjenjivati", kazao je Poslek, napominjući da je
do sada tiskano 30 tisuća takvih iskaznica, te da će ih se tiskati koliko
bude potrebno.
Ističući da u Memorandumu o suglasnosti između Vlade Italije, Ujedinjenog
Kraljevstva, Sjedinjenih Država i Jugoslavije o slobodnom teritoriju Trstu
(dodatak "Službenom listu SFRJ" br. 6/1954.) stoji da će javne isprave
koje se odnose na pripadnike tih etničkih grupa, uključujući i sudske
presude biti popraćene i prijevodom na odgovarajućem jeziku, te da će isto
vrijediti i za službena obavještenja, javne proglase i publikacije, Poslek
je istaknuo da o tome nema spora i da se to primjenjuje. "Znači općine
koje imaju višenacionalno pučanstvo, a posebno se tu radi o talijanskoj
manjini, svojim su statutom uredile dvojezični ispis javnih isprava i mi se
toga pridržavamo", kazao je Poslek. Isto se, dodao je, odnosi i na
iskaznice.
"Volja je građanina određene nacionalne manjine da li želi dvojezičnu
ispravu ili ne. Nitko ga na to ne prisiljava niti obvezuje. Ako izrazi
volju, ako je pripadnik talijanske manjine, nema zapreke da dobije
dvojezičnu ispravu", rekao je Poslek, dodajući da su za uvjerenja kojima se
dokazuje pripadnost određenoj manjini mjerodavni općinski statuti. Kako se
pripadnost dokazuje nekom javnom ispravom, napomenuo je da teškoće možda
postoje kod građana koji nemaju takvih isprava s kojima bi jednostavno
mogli dokazati svoju pripadnost, jer se masa građana talijanske
nacionalnosti opredjelila za pripadnost hrvatskom narodu. "Možda to stvara
pomutnju, ali ako građanin, žitelj te općine, ima jednu od javnih isprava
gdje se deklarira kao Talijan i pripadnik talijanske manjine nema razloga
da ne dobije dvojezičnu ispravu", kazao je Poslek.
Izražavajući uvjerenje da će se to podrobnije riješiti novim ustrojem
lokalne samouprave i da će potrebna dokumentacija biti minimalna, Stjepan
Poslek je napomenuo da su Zakonom o područjima županija, gradova i općina u
Republici Hrvatskoj, u prijelaznim i završnim odredbama, nova općinska
vijeća dužna donijeti statut šest mjeseci nakon konstituiranja. "U
njihovom se podneblju donosi statut, pa neka se i sami uključe u tu
proceduru", zaključio je načelnik Odjela za migracije MUP-a.
(Hina) mn
111318 MET feb 93
Šah - Pobjednik Vjekoslav Nemec
Marseille slavio u derbiju
Serie A: Roma u 93. do boda protiv Napolija
Sigurdsson: Ostajem izbornik, moramo uživati u srebru
Rubio izvršio pritisak na Panamu zbog kineskog utjecaja na Panamski kanal
Državni vrh čestistao hrvatskim rukometašima
Šah: Pobjednik Praggnanandhaa
Jacobsen: Igrali smo fantastičan rukomet od prvog do posljednjeg dana
Panamski predsjednik isključio raspravu o pitanju Panamskog kanala
Frigan golom u 89. donio pobjedu Westerlou