Madrid će odboru EP-u u Bruxellesu predstaviti "tehnički i financijski izvediv" prijedlog te će zajedno raditi na predloženoj promjeni.
Središnje španjolske vlasti i regionalna vlada u Kataloniji se nadaju da će taj prijedlog biti usvojen do kraja godine.
Španjolska je spremna, ukoliko to zažele ostale dvije regionalne vlade u Baskiji i Galiciji, zatražiti od EP-a da na popis službenih jezika uvrste i baskijski i galicijski/galješki jezik, srodan portugalskom.
Da bi neki jezik postao službeni, neophodno je da to isključivo zatraži zemlja članica EU-a i da dobije zeleno svjetlo Vijeća EU-a, objasnio je glasnogovornik Europskog parlamenta.
Katalonski se, uz španjolski, uvelike koristi u Kataloniji te u još dvije susjedne regije. Katalonski jezik je bio potisnut iz upotrebe tijekom diktature generala Francisca Franka od 1939. do 1975.
U EP-u su na popisu službenih jezika trenutno 24 jezika. Katalonske nacionalističke stranke se već dugo zalažu za upotrebu katalonskog u europskim institucijama.
Glavni argument je da ta španjolska regija ima više stanovnika, preko sedam milijuna, od nekih članica EU-a, uključujući Dansku, Sloveniju i Hrvatsku.
Katalonski, međutim, još uvijek nije službeni jezik u nacionalnom Senatu.